Двухэтажные швейцарские поезда поедут в аэропорты Москвы | Stadler va livrer des trains à deux étages à Moscou

Первые двухэтажные поезда в Москве выйдут на маршрут весной 2015 года (© Stadler Rail)

Швейцарский производитель поездов Stadler Rail получил контракт на 400 миллионов франков на поставку двухэтажных составов в Москву для компании «Аэроэкспресс», которая осуществляет железнодорожные перевозки к городским аэропортам Москвы, Сочи и Владивостока.

Тендер на закупку порядка 150 вагонов «Аэроэкспресс» объявила в мае 2012 года, консультантом по подбору новых составов выступила швейцарская фирма Molinari Rail AG. После оценки всех предложенных вариантов симпатии экспертов склонились к двухэтажным составам. Во втором туре тендера соперниками компании Stadler Rail были Alstom (Франция) и Skoda (Чехия). Первоначально на поставки поездов в Москву претендовали также немецкая Siemens (именно ей предсказывали победу), корейская Hyundai и российский «Трансмашхолдинг».

Швейцарское предприятие подписало договор на поставку 172 вагонов, 112 - по базовому контракту и 60 - по двум опционам. Вначале «Аэроэкспресс» получит 16 составов из 4 вагонов, плюс 8 составов из 6 вагонов для работы в часы пик.

Такой KISS ходит по рельсам в Швейцарии (© Stadler Rail)
Локомотивы и вагоны Stadler Rail, которым предстоит ездить по Москве, создадут на базе двухэтажной модели под замечательным названием KISS. Они будут больше стандартных KISS, потому что в России расстояние между рельсами не соответствует европейским. Первые поезда начнут курсировать уже весной 2015 года, а до конца 2016-го парк подвижного состава должен быть обновлен полностью.

Модель KISS подходит как для пригородных линий, так и для высокоскоростных поездов, говорится на сайте Stadler Rail. С 2004 года в ее усовершенствование вкладываются значительные усилия и материальные средства. Благодаря этому самому юному члену семейства поездов Stadler Rail, компания может предоставить выбор подвижных составов для всего рынка пассажирских перевозок, уверен производитель.

Швейцарцы обязались поставить вагоны, приспособленные к суровым метеорологическим условиям. Они должны оставаться в рабочем состоянии при температурах от минус 50°C до плюс 40°С и развивать максимальную скорость до 160 км в час. В новых вагонах будет использована легкая структура из алюминия, что позволит экономить электроэнергию.

Необходимость в новых составах объясняется значительным ростом трафика на трех линиях, соединяющих центр Москвы с тремя столичными аэропортами. Аэроэкспрессы – единственный способ без пробок успеть к своему рейсу, во всяком случае, в часы пик. В прошлом году ими воспользовались 14,9 миллионов пассажиров, это почти четверть всех, кто прилетал в Москву, или улетал из нее. Ожидается, что с введением в эксплуатацию двухэтажных составов пропускная способность дороги возрастет на 30–40%.

Пока что сумма контракта – 400 миллионов франков, или 340 миллионов евро - приблизительна, переговоры по финансовым вопросам завершатся до конца марта. Но уже ясно, что он позволит Stadler Rail побить собственный рекорд в 200 миллионов евро, – такой контракт был подписан летом 2011 года на поставки на российский рынок тепловозов.

Петер Шпулер, политик и глава предприятия Stadler Rail (© Keystone)
Финансовый кризис в Европе и высокий курс франка привели к уменьшению числа заказов. Несмотря на то, что в 2011 году Stadler Rail смог увеличить оборот на 300 миллионов франков, до 1,4 миллиарда франков в целом, количество заказов составило лишь половину того, что было в рекордном 2010 году.

Ради успеха своего предприятия его глава, известный швейцарский предприниматель Петер Шпулер, отказался от политики. Шпулер с 1999 года, четыре раза подряд, побеждал на выборах в швейцарский парламент, его последний депутатский срок должен был завершиться только в 2015 году. В октябре 2012 года он объявил, что к концу года прекратит свою работу в качестве депутата Национального совета от Швейцарской народной партии, подчеркнув, что в сложной экономической ситуации он должен уделять максимум времени бизнесу. 

Дважды, в 2008 и 2011 году, Петер Шпулер становился «Предпринимателем года» Швейцарии.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1938
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1752

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1685

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 956

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1685