Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"

Алексей Крутов: Самый трудолюбивый из цюрихских «Львов»

У Алексея характерная для его вида спорта редкозубая улыбка, и он очень похож на своего отца Владимира, одного из хоккейных гениев 80-х. Ларионов-Крутов-Фетисов – в те годы эти три имени для многих советских людей значили гораздо больше, чем Маркс-Энгельс-Ленин. Для Алексея отец - кумир и образец для подражания. Чтобы соответствовать, приходится выкладываться по полной.


В начале 90-х Владимир Крутов на заключительном этапе своей  карьеры отыграл один сезон за Цюрих. Здесь он привел своего семилетнего Алексея в детскую хоккейную школу. Кстати, именно поэтому Алексей считается во «Львах» не легионером, а местным. Есть такое правило: если мальчишка начинает играть в хоккей в местной школе, независимо от национальности, он уже навеки свой.


И все-таки, первой командой Алексея стали не «Львы», а ЦСКА, после он играл в московском «Динамо» и в «Металлурге», в Цюрих вернулся только два года назад, уже состоявшимся игроком в ранге звезды европейского уровня. Алексей рассказывает, что по сравнению с российским, швейцарский хоккей – более жесткий. Сказывается влияние канадцев, которых в местных клубах предостаточно. Тренер «Львов» тоже канадец. С его подачи Алексею пришлось усвоить несколько неписаных правил канадского хоккея, перекочевавших в местный чемпионат. Одно из них: всегда доводить силовой прием до конца, даже если соперник успел отдать шайбу. Finish the check! – требует канадский тренер. В переводе с хоккейного языка это означает «не спускай ему!», «не дай уйти живым!».


Зато болельщики в Швейцарии, делится Алексей, более терпимые, нежели в России. Даже если игра не складывается, поддерживают до конца, свою команду никогда не освистывают. В России же такое порой случается. В прошлом сезоне Алексей занял первое место в рейтинге фанатских симпатий, ну и лопату опять-таки подарили. Это у болельщиков «Львов» такая традиция: игроку, который, по их мнению, лучше всех потрудился в течение сезона на площадке, вручают наградную лопату.


Недавняя поездка на первую финальную игру в Магнитогорск, где считавшиеся безоговорочными фаворитами уральцы лишь на последней минуте сумели уйти от поражения, запомнится Алексею надолго. Атмосфера была фантастическая. Крутов-младший в Европе уже успел отвыкнуть от многотысячного рева трибун «Шайбу! Шайбу!». Услышать это вновь было приятно, и неважно, что эти крики адресованы команде соперника, Алексей воспринимал их и на свой счет. Так же, как и гимн России в начале игры. Кстати, довольно спорная практика – исполнять национальные гимны перед клубными встречами. За «Магнитку» играют немало иностранцев, и за Цюрих тоже, для них гимн – чужой. В футбольных клубных соревнованиях от этого давно отказались. Впрочем, Алексей такими вопросами не задается. Когда исполняли гимн России, он, стоя в шеренге швейцарцев, про себя пропел пару куплетов.


Про свою жизнь вне хоккея Алексей рассказывает скупо. Походами по ночным клубам не увлекается, разве что в Москве, во время отпуска. Считает, что Цюрих в этом отношении проигрывает российской столице с крупным счетом. Здесь долгими зимними вечерами он читает. Что? Достоевского. Увидев, как в этот момент я поперхнулся кофе, Алексей удивленно спросил: А что здесь такого?


Ответный финальный матч между командами ZSC Lions и "Металлург" Магнитогорск состоится 28 января в 19.30 на Diners Club Arena в Рапперсвиле. Канал SF2 будет вести прямую трансляцию. Фото автора и из личного архива Алексея Крутова


Статьи по теме

«Львы» показывают зубы

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?