Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Статьи по тегу: #больницы в швейцарии

Видеоигры помогают выздоравливать | Ces jeux vidéo qui aident à se rétablir
В швейцарских больницах все активнее внедряют компьютерные игры в терапевтических целях: после тестирования тетрис для женщин, перенесших кесарево сечение в Университетском госпитальном центре кантона Во (CHUV), в больнице Ивердон-ле-Бена предлагают детям в игровой форме узнать, как пройдет операция.
Швейцарские врачи-пенсионеры не спешат расставаться с пациентами | Les médecins suisses sont nombreux à ne pas quitter leurs patients au-delà de l’âge de la retraite
Все больше докторов продолжают работать после достижения пенсионного возраста. Одновременно растет число врачей, обладающих иностранными дипломами.
Послеродовая депрессия: как справиться с кризисом | Dépression post-partum: comment la surmonter
О своих страхах и переживаниях в послеродовой период, приобретающих иногда форму депрессии, женщины предпочитают не говорить. Жительница кантона Во Шарлотт Коншон-Симон основала ассоциацию ReNaissances, чтобы помочь матерям, оказавшимся в подобной ситуации.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.