Советы для путешествующих | Conseils aux voyageurs

Фото: Idan Gil, Unsplash

Ежегодно швейцарцы совершают почти двенадцать миллионов поездок за границу, и это число постоянно растет. Швейцарцы не только все чаще путешествуют, но и все больше ездят в экзотические страны, а иногда даже в те, где идут военные конфликты. 

В настоящее время список «кризисных регионов» федерального департамента иностранных дел насчитывает два десятка стран, включая Россию, Украину, Беларусь, а также Сирию, Афганистан, Иран, Северную Корею и Израиль. Риски разнообразны – военные действия, политическая напряженность, похищения людей, преступность, стихийные бедствия… Отмечая, что каждый человек сам решает, куда ему ехать, МИД напоминает, что в некоторых регионах может быть оказана лишь ограниченная помощь, а иногда – и  вовсе никакая.

В целом, швейцарские власти призывают туристов брать ответственность на себя, и это касается любых поездок: каждый человек сам отвечает за путешествие и за то, что происходит на месте. Специалисты повторяют, что швейцарские представительства за рубежом не заменяют собственный здравый смысл. Если, например, турист оказался в тюрьме по обвинению в хранении наркотиков, то работники консульств могут оказать поддержку, навестив задержанного в тюрьме, предоставив список адвокатов или сообщив о ситуации родственникам. Помните, что у Швейцарии нет своих самолетов для репатриации! 

Перед поездкой за границу стоит заглянуть на сайт швейцарского МИДа и ознакомиться с официальными рекомендациями по каждой стране. Имеет смысл скачать приложение Travel Admin, где можно найти адреса посольств и консульств, а также контактные данные службы поддержки. В приложении можно и зарегистрировать свою поездку: в случае кризиса пользователю будет отправлена полезная информация.

Если этим летом вы путешествуете по Европе, то можете столкнуться с участившимися пограничными проверками. Свои национальные границы снова систематически контролируют более десяти государств Шенгенской зоны, включая Францию, Австрию, Италию, Нидерланды, Словению, Данию, Швецию, Норвегию, Словакию и Польшу. Большинство государств в качестве причин называют угрозу безопасности, борьбу с терроризмом и сдерживание миграции.

Чтобы избежать неприятных сюрпризов при возвращении, правильно выбирайте сувениры и обращайте внимание на то, из чего они сделаны. Не стоит везти с собой статуэтки из слоновой кости, черепашьего панциря или охраняемого дерева, аксессуары из кожи исчезающих видов рептилий и ожерелья из акульих зубов. Импорт многих экзотических вещей в Швейцарию просто запрещен: каждый год таможня конфискует сотни товаров из охраняемых видов животных и растений. Штрафы могут достигать нескольких тысяч франков. В целях сохранения биологического разнообразия также следует избегать таких блюд, как змеиное вино, икра белуги, мясо кита или черепахи. В помощь путешественникам WWF составил подробный гид, в котором разъясняется, что можно привозить, а что запрещено.

Добавим, что члены Федерального совета проведут большую часть своих каникул в Швейцарии. Так, министр обороны и спорта Мартин Пфистер планирует посетить различные матчи Чемпионата Европы по футболу среди женщин, а министр иностранных дел Иньяцио Кассис будет наслаждаться летом в родном Тичино. Министр окружающей среды, транспорта, энергетики и коммуникаций Альберт Решти не исключает поездки в одну из соседних стран. Глава департамента внутренних дел Элизабет Бом-Шнайдер совершит путешествие на поезде по Франции, Бельгии и Нидерландам. Министр экономики Ги Пармелен планирует провести отпуск в кантоне Во, а также навестить друзей в Бургундии. Президент Конфедерации Карин Келлер-Суттер намерена отдохнуть в Швейцарии и за границей. Такие же планы имеет и глава департамента юстиции и полиции Беат Янс.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.