Событие

Поэтический вечер, посвященный Инне Лиснянской

Le caveau du Coeur d'Or

Я такое в уме ращу,
Я такое в душе ношу.
Невозвратное возвращу
Убиенное воскрешу.
Инна Лиснянская

В ВОСКРЕСЕНЬЕ 26 ИЮНЯ В 17:00
ВИННЫЙ ПОГРЕБОК ШЭБРА «Золотое сердце»

Всех почитателей русской поэзии приглашаем на вечер, посвященный 83-летию поэта, прозаика, переводчика Инны Львовны Лиснянской (24.06.1928).

«Душа её дрожит, а стих - в свободном лёгком дыхании, и плотен, и безупречен поэтической формой. Стихи её - всегда коротки, и в них - законченная мысль, чувство, образ, а то и афористичные строки». А. Солженицын

В программе вечера:
Литературно-музыкальная композиция «Одинокий дар», исполнитель и автор музыки Галина Бови-Кизилова.

« ...Замечательно в лирике Лиснянской именно сочетание камерно, интимного, частного - с прорывающейся вдруг эпикой, частной драмы - с трагедией бытия, что всегда получается у неё очень натурально, ибо такая она и есть». Ю. Кублановский

Вход свободный:
CAVEAU DU COEUR D'OR
RUE DU BOURG
1071 CHEXBRES
021 946 18 91
22 079 708 21 86
info@coeurdor.ch

Как до нас добраться:
Le caveau du Coeur d'Or se trouve à 3 minutes à pied de la gare de Chexbres-Village.
Si vous venez de Lausanne (un train par heure à XXh24 depuis la voie 70), il vous faudra changer a Puidoux-Chexbres - le trajet dure 14 minutes.
Depuis Vevey, il y a un train par heure a XXh09 - le trajet dure 8 minutes.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.11
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Каким будет «lex UBS»?

Федеральный совет представил пакет мер по укреплению банковской стабильности.

Всего просмотров: 1479
Сейчас читают
Дни наследия в Швейцарии

От часового урбанизма в Ла-Шо-де-Фоне и Ле-Локле до фресок бенедиктинского монастыря в Граубюндене – 14 и 15 июня у всех желающих появится возможность открыть для себя культурные сокровища Швейцарии.

Всего просмотров: 950
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 277464