Швейцарец послан из Анкары в Москву | De Moscou à Ankara

Эрвин Хофер сопровождает Дорис Лейтард во время ее визита в Россию, июль 2008 года.
Эрвин Хофер руководит посольством Швейцарии в России, Казахстане и Туркменистане, находящимся в Москве, с 2004 года. По сравнению со своими предшественниками на этом посту, Эрвин Хофер показал себя очень активным и деятельным человеком. Он дал рекордное количество интервью российским СМИ, участвовал во всех презентациях, связанных с экономическим и культурным взаимодействием двух стран, а также охотно перемещался по регионам. С рабочими визитами он побывал в Костроме, на Кубани, на Урале, в Татарстане и других городах и областях. В Ингушетии сопровождал сотрудников Швейцарского Управления по развитию и сотрудничеству (ШУРС), которое известно во всех районах, где необходима гуманитарная помощь.

При Хофере визовый отдел посольства Швейцарии в Москве переехал в новое здание, а также произошли некоторые организационные изменения в процедуре выдачи виз (в частности, предварительная запись), которые, впрочем, не усложнили  въезд в Швейцарию российских туристов. Число их растет с каждым годом.

Новый руководитель посольства, Вальтер Гигер, в настоящий момент работает на аналогичной должности в Анкаре. На фото, сделанном во время швейцарского национального праздника 1 августа, Вальтер Гигер (крайний справа) за работой: держит национальный духовой инструмент, альпийской рог.

Comments (2)

avatar

Igor Petrov (not verified) November 13, 2008

спешу сообщит что йодль - тип пения горлом. Из трубы йодль ну никак не извлечь.
avatar

clot November 13, 2008

Спасибо за комментарий, он по-существу. Инструмент называется альпийский рог. Есть идея написать про швейцарскую фольклорную музыку. Это должно быть интересно, раз даже посол представляет народные инструменты. Всего хорошего!

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.58
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.