Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Музыкальные вершины"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Sommets Musicaux"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Sommets Musicaux"

Мигранты подвергают опасности зоны отдыха в Швейцарии | L’immigration met en danger les zones de repos en Suisse

"Некоторые иностранцы хотят, чтобы к ним хорошо относились". "Ну, это они загнули"

Стремление любыми способами привлечь к себе внимание накануне выборов, референдума и прочих форм народного волеизъявления – дело обычное. Тут каждый старается, как может, в меру собственных возможностей и воображения. Народная партия Швейцарии, стоящая на правых позициях, традиционно прибегает к провокационным плакатам, обычно направленным против этнических/религиозных/культурных и прочих меньшинств. Мелко, но работает исправно.

Партия же «зеленых», считающаяся «левой», никогда оригинальностью не отличалась, но тут вдруг выступила.

В прошлое воскресенье популярная в немецкой части Швейцарии газета «SonntagsBlick» опубликовала выдержки из «рабочего документа», подготовленного двумя национальными советниками от «зеленых», Бастьеном Жиро (Цюрих) и Ивонной Жилли (Санкт-Галлен), и содержащего предложения по мерам, необходимым для ограничения миграции. Озабоченность советников вызвана тем, что, по их мнению, «если население Швейцарии будет расти теми же темпами, что и в прошлом году, то в ближайшие 50 лет оно удвоится, что может негативно отразиться на качестве жизни».

Кто виноват? Прежде всего, «маргинальные» жители Швейцарии, представляющие социально слабые и неблагоприятные зоны. На их счет можно списать, заодно, обострившиеся проблемы трафика, повышенного шума и вообще экологии, в том числе, разрушение зон отдыха. «Мы обязаны изучить эту проблему», заявили г-жа Жилли и г-н Жирор корреспонденту.

То есть возникает такая картинка: гражданин ярко выраженной не швейцарской внешности (а это какая?) припарковал свой роллс-ройс на детской площадке в парке, высунулся из окна и кричит на непонятном наречии. Узнаете?

В оправдание «зеленых» в целом сразу скажем, что национальные советники изложили свои взгляды на проблемы миграции без санкции партийного руководства, чем очень рассердили президента партии Ули Лойенбергера, с которым мы вас уже знакомили. Отвечая на вопрос Швейцарского телеграфного агентства, он выразил сожаление по поводу того, что его коллеги поспешили пообщаться с воскресной прессой, вместе того, чтобы сначала провести внутрипартийную дискуссию.

Сама по себе тема миграции не является табу, тем более, что всего три недели назад члены партии «зеленых» открыто дебатировали по этому поводу. Правда, сообщил г-н Лойенбергер, «ни г-н Жиро, ни г-жа Жилли на встрече не присутствовали». Он сказал также, что никто из товарищей по партии не был посвящен в суть документа, разработанного их особенно озабоченными проблемами миграции коллегами.  «Если мы его получим, то и обсудим», сказал глава всех швейцарских "зеленых", признав, что лично он с трудом находит связь между миграцией и благоустройством территории, и что обычно подобные параллели – удел ультраправых партий. Он призвал к крайней осторожности  в выборе формулировок при обсуждении вопросов, связанных с иностранной рабочей силой.

Неужели этой осенью «зеленые» покоричневеют, как листочки на деревьях? Так ведь можно и совсем опасть…

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.01
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Любовь Киви-Минскер: «Везет тому, кто сам везет»
На прошлой неделе на базе Лозаннской федеральной политехнической школы (EPFL) прошла летняя школа для химиков, в работе которой приняли участие 14 молодых ученых из России. Руководила проектом директор группы Технологии Каталитических Реакторов, профессор EPFL, доктор наук, Любовь Киви-Минскер.
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.