Давай пакснемся ? | On se pacse?

В начале 2009 года количество паксующихся во Франции превысило миллион. (© Keystone)

В 1999 году, после нескольких лет ожесточенных споров и длительных дискуссий, Французский парламент принял закон о PACS, в переводе – Гражданском договоре солидарности (Pacte Civil de Solidarité). Говоря обычным языком, ПАКС – это контракт между двумя физическими лицами, желающими официально оформить свои отношения и организовать совместную жизнь, не вступая при этом в брак. В самом начале система ПАКСа предусматривалась для гомосексуальных пар, поэтому ее введение и вызвало столько протестов. Однако Франция, в отличие от некоторых других европейских стран, где существуют похожие системы (Дания, Германия), никогда не запрещала ПАКСы между партнерами противоположного пола. А так как ПАКС, не налагая серьезных обязательств на партнеров, предоставляет массу преимуществ в фискальном плане (в общем и целом, для «паксованных» пар действуют те же законы, что и для супругов), то результат получился ошеломительным: в 2009 году только 6% из всех ПАКСов были заключены однополыми парами, остальные 94% - между партнерами противоположного пола.

Французские специалисты предполагают, что около 30% ПАКСов подписываются исключительно из финансовых соображений. Конечно, это не единственная причина. «Мотивы, по которым гетеросексуальные пары прибегают к ПАКСу, довольно разнообразны», - считает Вилфрид Ро (Национальный институт демографических исследований). – «Гражданский договор солидарности  может представлять альтернативу законному браку, который некоторые «паксующиеся» отвергают по тем или иным причинам, например, не принимая ритуальную сторону. Для других ПАКС – нечто среднее между свободным союзом и браком, который планируется впоследствии. Это может быть и своеобразный компромис между двумя партнерами, из которых один желает вступить в брак, а другой не дает своего согласия».

Но это на французской стороне. А что же Швейцария? Ее опыт с ПАКСами пока еще не такой богатый, однако введение системы вызвало не меньше споров, чем во Франции. В Швейцарии закон о «Зарегистрированном партнерстве» (аналог ПАКСа) вступил в силу 1 января 2007 года, как большинство федеральных законов – по воле народа: 58% населения 5 июня 2005 года признали право гомосексуальных пар на зарегистрированную совместную жизнь. Заметим, что именно гомосексуальных: для партнеров противоположного пола путь к ПАКСу в Швейцарии закрыт. Видимо, по принципу «каждому – свое»: для тех, кому не разрешено вступать в законный брак, существует ПАКС. А тем, кто в праве серьезно оформить отношения, не за чем давать «полу-обязательства».

Правда, не обошлось без исключений на кантональном уровне. Дело в том, что в Женеве, Цюрихе и Невшателе ПАКС существовал еще до своего признания на федеральном уровне. В Женеве – с 2001 года, видимо, под влиянием соседней Франции, и до такой степени, что ПАКСы разрешены и гетеросексуальным парам. (В 2006 году Женева подтвердила, что этот кантональный закон продолжит действовать параллельно с только что принятым федеральным). В Невшателе, где ПАКСы также разрешены и гомосексуальным, и гетеросексуальным партнерам, первые союзы были заключены в 2004 году. В Цюрихе же кантональный закон, принятый в 2002 году, хотя и действует только для однополых партнеров, дает им гораздо больше прав, чем женевский ПАКС.

Цюрихское законодательство, пожалуй, ближе всего к федеральному. Закон 2007 года практически приравнивает «зарегистрированное партнерство» к браку, в том что касается фискальной системы, социальной страховки или наследственного права. Если один из партнеров - иностранец, то ПАКС с гражданином Швейцарии дает ему те же права, что и законный брак, вплоть до получения гражданства. Однако и обязательства, связывающие двух «паксованных», более серьезные, чем во Франции.

Тем не менее, между ПАКСом и законным браком существует большая разница в некоторых других аспектах, и совсем не маловажных. Во-первых, дети. Зарегистрированные партнеры не имеют права усыновлять ребенка, а также прибегать к искуственному оплодотворению. Впрочем, если у одного из партнеров есть ребенок, то второй, само собой разумеется, принимает участие в его воспитании и содержании. Второе значительное отличие: фамилия. Зарегистрированные партнеры не имеют права брать общую фамилию, и акт гражданского состояния остается без изменений.

Не углубляясь в подробности, добавим, что закон о зарегистрированном партнерстве, принятый после жестких дебатов в швейцарском парламенте, хотя и упрощает социальную жизнь гомосексуальным парам, трепетно охраняет статус семьи. Швейцарское правительство не желает смешивать одно с другим. Противники закона, правда, кричат, что это первый этап к разрешению гомосексуальных браков и семей: «Посмотрите на Нидерланды, там даже ребенка однополые партнеры уже могут усыновить!».

О чем здесь спорить? К ПАКСам можно относится по-разному, как и к гомосексуальным отношениям. Не будем останавливаться на этом аспекте вопроса. А вот что касается гражданского договора солидарности между партнерами противоположного пола, то ясно одно: ни о сильной любви, ни о серьезных отношениях, ни о создании семьи, учитывая поверхностность обязательств, здесь речи не идет: все сводится к контракту. Такие вот тенденции в современном обществе. Как поется в одной известной песенке - думайте сами, решайте сами, иметь или не иметь...

Comments (1)

avatar

Лола February 10, 2013

все равно красиво смотрится поцелуй между женщиной и мужчиной...

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.05
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Кандинский и другие. Снова в Люцерне

В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.

Всего просмотров: 4295

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 2838
«За танцы каждый день!»

В преддверии национального референдума 28 сентября 2025 рассказываем о неожиданном вопросе, вынесенном на голосование в кантоне Тургау и о других темах, привлекавших в прошлом внимание к Швейцарии всего мира своей оригинальностью.

Всего просмотров: 1341

Самое читаемое

«Музыкальная степь» Оркестра Романдской Швейцарии

Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.

Всего просмотров: 557
«Нежные пуговки»

В Музее Ариана открылась выставка об истории маленького предмета, без которого немыслим современный гардероб.

Всего просмотров: 526
Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 845