Рождество - 24 или 25 декабря? | C'est quand Noël?

Oh Tannenbaum...
Какие песни поют швейцарцы под елочкой?

В Берне, Цюрихе и других немецкоязычных городах Швейцарии жители на Рождество запевают любимые с детства рождественские «Stille Nacht» и «Oh du fröhliche», а за ними следует знаменитая песня «Oh Tannenbaum» (поэтическая нетленка, так хорошо выученная автором «Нашей Газеты.ch» еще в четвертом классе российской школы, что ее куплеты не смогли стереть из памяти даже несколько лет в Женеве!). Петь хором 46% семейств начинает даже до того, как приступит к распаковке подарков Деда Мороза.  

Романдцы запевают «Mon beau sapin» и «Petit papa Noël», правда, среди них поющих всего 40%.

Зато романдцы намного обгоняют своих соотечественников за столом. По опросам, 77% франкоязычных жителей страны признаются, что на Рождество они предавались настоящему празднику обжорства. Среди немецкоязычных швейцарцев говорят о том, что они съели слишком много, лишь 62%.

И наконец, даже сам день Рождества у жителей Швейцарии часто не совпадает. В Цюрихе главный торжественный момент, скорее, вечером 24 декабря, а в Женеве настоящий день праздника - как правило, уже 25-е. Романдцы также чаще проводят Рождество вне дома, чем их соотечественники по другую сторону Сарины.

И, наконец, Рождество на лыжах встречают 7% франкоязычных, и 1% говорящих на швейцарско-немецком диалекте. Правильно, нужно же оставить место на лыжне «нашим» туристам, которые заполняют под Новый год швейцарские горнолыжные курорты!  

Рождественские обычаи проанализировали сотрудники службы изучения общественного мнения Швейцарии Isopublic.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.87
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Слоны, крокодилы, орхидеи

В Швейцарском музее таможни в Тичино проходит любопытная выставка конфискованных экзотичных объектов.

Всего просмотров: 2144
Райнер Михаэль Мейсон и «его» русский авангард

Помните, месяц назад мы рассказывали вам о выставке Эля Лисицкого, которая сейчас проходит в Музее искусства и истории Женевы (MAH)? Вызванный той публикацией интерес навел нас на мысль представить вам человека, которому мы обязаны хранящимся в женевском музее Фондом русского и венгерского авангарда: Райнера Майкла Мейсона, куратора отдела гравюр MAH с 1979 по 2005 годы.

Всего просмотров: 2101

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 2081
Сейчас читают