Suisse Tourisme на этой неделе сообщила о начале летней кампании. Организация собирается провести высокий туристический сезон под знаком швейцарских традиций.
|
Suisse Tourisme a lancé cette semaine sa campagne d'été. L'organisme de promotion de la destination helvétique veut placer la belle saison sous le signe de la tradition.
Нравы и обычаи швейцарцев привлекают туристов не меньше, чем сыр, шоколад и горные пейзажи, решили в Suisse Tourisme. Компания FutureBrand, которая уже не первый год проводит сравнительный анализ 120 стран по качеству жизни, культурному наследию, бизнес-климату и другим параметрам, в этом году поставила Конфедерацию на первое место, отметив в числе прочих достоинств ее самобытность. «Традиции и обычаи нашей страны, зародившиеся в глубине веков, живут и поныне. Мы хотим, чтобы наши гости, как швейцарцы, так и иностранцы, могли открыть их для себя», – сказал Юрг Шмид, руководитель Suisse Tourisme.
Программа на лето, предлагаемая организацией, включает в себя около 400 идей организации отдыха, охватывающих около 600 событий исторического и культурного характера.
О каких традициях идет речь? Конечно, в первую очередь в голову приходит йодль – особая манера пения альпийских пастухов, которую можно оценить во время народных праздников и различных фестивалей. Неотъемлемый элемент
Еще одно туристическое развлечение – посещение небольшого заводика по изготовлению абсента в долине Валь-де-Травер. История абсента началась в этом регионе во второй половине XVIII века открытием нескольких частных предприятий, а затем, в 1797-1798 годах – и крупного промышленного завода, принадлежащего Даниэлю-Анри Дюбье и его зятю Анри-Луи Перно. 15 июня в местечке Бувресс пройдет фестиваль абсента.
Любителей спорта и красивых пейзажей несомненно заинтересуют 60 000 километров пешеходных и велосипедных дорожек, оборудованных Suisse Tourisme для приверженцев здорового образа жизни. Кроме того, путешественники смогут повторить путь знаменитого пионера организованного туризма Томаса Кука, который в XIX веке впервые провел английских туристов от Гриндельвальда до Церматта. Маршрут состоит из 16 этапов, которые преодолеваются пешком или при помощи исторических видов транспорта.
Швейцарская борьба швинген является национальным видом спорта. Поединок проходит на посыпанной опилками арене. Противники дерутся в шортах, за которые хватают соперника во время борьбы и не отпускают до победного конца. Самый знаменитый фестиваль швейцарской борьбы, в Брюниге, проводится уже более 100 лет каждый год, в последнее воскресенье июля. В турнире принимают участие около 130 спортсменов, а посмотреть на них приезжают 6 000 зрителей. В этом году фестиваль состоится 28 июл
Во Франции представлять публике швейцарские традиции будет знаменитый регбист Себастьен Шабаль. Для того, чтобы заинтересовать соотечественников маленькой альпийской страной, он даже посоревнуется в швингене с фрибургским борц
Другой далекий, но многообещающий, рынок, на который рассчитывает Suisse Tourisme, – Китай. Туристы из поднебесной империи входят в десятку путешественников-любителей Швейцарии. Как сообщает телерадиокомпания RTS, стоимость операции по продвижению швейцарских традиций на туристическом рынке составила 47 млн франков. А результаты будем считать по осени.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.