Цюрихских двоечников освободят от уроков французского? | Elèves à Zurich dispensés de français, au profit de l’allemand et des maths ?

В Швейцарии знание нескольких иностранных языков - основа конкурентоспособности

Настаивают на такой мере, главным образом, учителя Цюриха: плохо успевающим ученикам требуются дополнительные часы математики и немецкого языка. Чтобы не перегружать подрастающее поколение, в жертву предлагается принести французский, оставив только первый иностранный язык (а это, как правило – английский).

По результатам исследования PISA, уровень знаний цюрихских учеников в области математики, чтения и естественных наук лежит намного ниже среднестатистической границы по Швейцарии. 20% учеников входят в группу риска, для которой вступление в профессиональную жизнь может быть закрыто из-за плохой успеваемости.

Чем объясняется столь плохая ситуация с немецким? В Цюрихе живет множество детей иммигрантов, чьи результаты в массе своей и тянут общекантональные вниз. Следующий кандидат на вылет – урок рисования. А детям-билингвам предлагается засчитать занятия немецким за второй иностранный язык. «Но отказаться можно и от другого предмета, это зависит от ученика», - пояснил президент Союза учителей Цюриха Лило Летч. 

Глава департамента образования Цюриха Мартин Вендельшпис подтвердил газете NZZ am Sonntag, что такие изменения программы действительно запланированы. «До настоящего момента это практиковалось в отдельных случаях, но теперь меры должны быть задействованы массово», - сказал он. Правило действительно для всех ступеней обучения, но в особенности коснется учеников средней школы.

Если изменения будут приняты, то это может привести к тому, что большинство учеников средней школы, направления «С», ориентированного на профессиональное образование, вовсе не будут говорить на французском. Таких среди цюрихских школьников – 10%.

Изгнание французского не потребует одобрения сверху - у парламента Цюриха достаточно законодательной власти, чтобы внести нужные изменения в уложение о школах. За освобождение двоечников от французского уже выступали в январе 2012 года члены Зеленой либеральной и Евангелической партий (невольно в голову приходит вопрос: «Неужели дети депутатов так плохо учатся?»). Союз учителей Цюриха пошел еще дальше, выступая за то, чтобы сделать такую практику повсеместной.

В кантоне Люцерн подростки из классов «С» на втором году обучения могут добровольно поменять французский на математику или немецкий.

В Санкт-Галлене парламент отклонил недавно идею внести такие же изменения в школьную программу. Поэтому санкт-галленские двоечники будут хотя бы понимать разговорный французский (во всяком случае, преподаватели приложат к этому усилия).

«Это возмущает и шокирует, - прокомментировал новость для газеты Le Matin вице-президент объединения Helvetia Latina, национальный советник Жак-Андре Мэр (Социалистическая партия). - По отношению к школьникам такая мера станет дискриминирующей. В будущем им предстоит работать по всей стране, и незнание языка скажется на их конкурентоспособности. Кроме того, это скандальное поведение со стороны руководства Цюриха, которое демонстрирует таким образом свое отношение к франкоговорящему меньшинству».

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle l’exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle l’exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.