В Женеве расскажут «Историю солдата» | « L’Histoire du Soldat » sera racontée à Genève

Федор Стравинский. История о солдате. Акварель, 1918 г. (Фонд Федора Стравинского)

Наши постоянные читатели знают, что важная часть жизни и творчества Игоря Федоровича Стравинского связана со Швейцарией – он эмигрировал сюда с семьей в 1914 году, здесь были созданы и впервые исполнены многие его произведения, а дружба композитора с дирижером и создателем Оркестра Романдской Швейцарии Эрнестом Ансерме привела к тому, что многие швейцарцы искренне считают Стравинского «своим». Мы лишний раз убедились в этом три года назад, когда рассказывали о постановке «Истории солдата» в Лозаннской опере, приуроченной к столетию первого представления – тоже в Лозанне, но силами труппы Жоржа и Людмилы Питоеффых, с историей семьи которых мы вас уже знакомили. Так вот, программа того музыкального сезона сопровождалась оригинальной рекламной кампанией на основе местных продуктов – разных колбас, сыров и овощей. Под соусом того, что он несколько лет прожил в Кларане, попал в эту компанию/компанию и Стравинский. Разумеется, мы с такой трактовкой не согласны - Стравинский был и остается русским композитором, но искренне благодарны швейцарцам за бережное отношение к его памяти – в Морже есть набережная Стравинская, а в Монтрё его имя носит один крупнейших концертных залов страны.

«История солдата» также относится к швейцарскому периоду Стравинского – это произведение родилось в результате дружбы, возникшей между русским композитором и романдским поэтом и прозаиком Шарлем Фердиндом Рамю. А познакомил их Ансерме – в Кларансе, в 1915 году.

Этот проект, или коллаборация, как модно сейчас говорить, стал для Рамю первым опытом в роли либреттиста. Судя по тому, что произведение уже второй век не выходит из репертуара, справился он с ней отлично! Работал он с черновиком Стравинского – Игорь Федорович сам перевел на французский русскую народную сказку из собрания А. Н. Афанасьева, а Рамю уже переложил ее на музыку. Не случайно главным героем стал солдат, идущий на побывку домой, мать навестить и невесту повидать - произведение создавалось в разгар Первой мировой войны. Суть же сюжета, сделка человека с дьяволом, а в данном случае, с чувствительным к скрипичной музыке Чёртом, - традиционен для европейской культуры, с традиционным же финалом – пожалеет Солдат о содеянном, да поздно будет.

Зато жанр «Истории солдата» уникален – готовы поспорить, что вы не припомните другое произведение, которое сам автор определил бы как «сказку читаемую, играемую и танцуемую», объединив таким образом четыре вида искусства: литературу, театр, танец и музыку. Музыка «Истории солдата» чрезвычайно разнообразна, помимо чисто классических тем (ария, пастораль), она включает ритмы вальса, танго и рэгтайма (все эти танцы отплясывают Солдат с Принцессой), а Черт-триумфатор в конце саркастически кривляется под звуки марша.

«История солдата» неоднократно ставилась на театральных подмостках, нам самим удалось посмотреть, еще в 2009 году, постановку со знаменитым швейцарским клоуном Димитрием в роли Черта. Обычно в спектакле заняты три актера (Чтец и исполнители ролей Солдата и Черта), а также танцовщица: исполняющая пантомиму. Оркестр Романдской Швейцарии предложит вам эту реалистическую сказку силами семи инструментов (кларнет, гобой, корнет, тромбон, скрипка, контрабас и ударные) и Рассказчика. На инструментах будут, как вы уже догадались, играть музыканты ОРШ, а в роли Рассказчика выступит молодой, 1994 года рождения, женевский артист Антуан Курвуазье.

От редакции: «Историю солдата» Игоря Стравинского можно будет послушать 28 ноября 2021 года в 11 утра в Bâtiment des Forces Motrices, билеты проще всего приобрести здесь, и не надо будет думать, чем занять холодное воскресенье. У вас есть шанс получить приглашение на концерт, для этого нужно первым/первой ответить на вопрос: на каком музыкальном инструменте выучился играть Игорь Стравинский во время работы над первой постановкой своего сочинения?

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.59
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Самое читаемое

Ношение хиджаба в школах не должно быть запрещено

Федеральный совет выступает против общего запрета ношения хиджаба ученицами в школах обязательного образования. В своем отчете от 22 октября 2025 года он приходит к выводу, что действующее законодательство в достаточной степени гарантирует участие всех учениц в занятиях в целом, и в частности в занятиях физкультурой и плаванием.

Золотая лихорадка в Швейцарии

Что влияет на цену на золото? Сколько золота хранят швейцарские инвесторы? И как швейцарская золотообрабатывающая промышленность планирует сделать сектор более прозрачным?