Очереди не вяжутся с имиджем слишком благополучной, с точки зрения некоторых ее соседей, Швейцарии. Но оказывается, что это характерное для Советского Союза явление не чуждо и ей.
|
Queues are not usually associated with Switzerland. However, this typical Soviet realia happens to be a part of Swiss life as well.
До недавнего времени я была убеждена, что самые большие швейцарские очереди – это 5-7 человек к кассе магазина «Манор» в Женеве, да и то в период распродаж. Ну и еще, конечно, на подъемники в горах во время лыжного сезона. Но в этом году я убедилась в своей ошибке. Очереди существуют и в Швейцарии. Более того, сама простояла в одной из таких несколько часов, встав при этом ни свет, ни заря. Произошло это в Женеве при следующих обстоятельствах.
В кинотеатре, находящемся в торговом центре Balexert, в течение года проводят прямые трансляции из нью-йоркской Метрополитен-опера. В программе сезона 2012-2013 были замечательные образцы лирического репертуара – «Эликсир любви», «Отелло», «Аида», «Мария Стюарт» и многие другие. В них блистали те, кого редко увидишь на женевской сцене – Йонас Кауфман, Джойс ДиДонато, Рене Флеминг, Анна Нетребко, Диана Домрау.
И вот я решила принять в этом участие в сезоне 2013-2014. От знакомой узнала, что 5 июня начнется продажа годичного абонемента и что лучше купить его в первый же день и желательно прийти в кассу как можно раньше, задолго до ее открытия. Около шести утра я уже стояла у входа в комплекс кинотеатров «Pathé Balexert». Никаких признаков ажиотажа на улице не увидела. Более того, перед входом в центр вообще не наблюдалось признаков жизни. Подергала дверь – заперто. «Вот паникерша!», - подумала о знакомой, заставившей меня вылезти из теплой постели в такую рань. Вдруг откуда-то появилась одна фигура, за ней вторая. Потом из подъехавшего автобуса высадился небольшой десант. Стало ясно, что все мы - охотники за абонементом. Но как попасть внутрь? Оказалось, среди нас все были, как и я, новички в борьбе за приобщение к бессмертным ценностям. Но вот появился мужчина с рюкзаком и складным стулом в руках. Уже один его решительный вид говорил о том, что он-то уж знает, как быть в этой ситуации. И точно. Не задерживаясь около дверей, мужчина направился куда-то в сторону входа в подземный гараж. Цепочкой, как слепые за поводырем, все последовали за ним. Сходство усугублялось еще и тем, что в гараже и в помещении, куда мы попали вслед за ним, было довольно темно. Мы долго плутали по каким-то закоулкам, но потом вдруг оказались именно там, где надо: в холле перед кассами кинотеатра. И тут всех нас ждал большой сюрприз. В помещении уже сидели в очереди человек двадцать пять. Именно сидели. Этим женевская очередь отличалась от знакомой мне московской. Люди пристроил
Кто-то читал, освещая страницы книги фонариком, многие уставились на экраны компьютеров и iPod-ов. Некоторые неспешно попивали кофе. И все это, повторяю, в полутьме и при почти полной тишине. Люди порой обменивались репликами, но вполголоса. От этого вся сцена перед кассами кинотеатра приобретала оттенок чего-то нереального и таинственного. Среди присутствующих я увидела тех, с кем пересекалась то на фестивале в Вербье, то на гала-концерте в Гштааде. Встретила даже знакомую швейцарку-филантропку. Эта женщина оказывает финансовую помощь молодым музыкантам, приехавшим из других стран поучиться у именитых музыкантов в Женеве. Вероятно, на лице моем отразилось удивление, поскольку она сочла нужным объяснить: «Не могу же я все время летать в Нью-Йорк!».
Стояние в очереди позволило приобрести также новых знакомых и получить много полезной информации. Например, узнала, что большинство спектаклей является прямой трансляцией из Метрополитен-опера. Но есть и те, что зрители видят в записи. В последние годы это скорее исключение, чем правило, но все же. Выяснилось также, что сеансы прямой трансляции происходят не только в кинотеатре Balexert, но и в Rex. Там чаще идут трансляции балетов из Большого театра. В кинотеатрах La Scala в Женеве, Морже и некоторых других городах любители оперы могут насладиться спектаклями Лондонской Королевской оперы.
Вдруг очередь заволновалась. В кассах зажегся свет, и появилось несколько молодых людей и девушек. Объявили, что из-за большого наплыва народа в предыдущие сезоны, решено в этом году начать продажу билетов раньше обычного – в 7:30. Все зааплодировали. В девять часов я, наконец, получила заветный абонемент. Книжечку-гармошку, состоящую из билетов на оперы Нью-Йоркского театра. Кстати, в одни руки продают лишь четыре абонемента.
Уверена, никто не пожалеет о том, что простоял в очереди в то утро. В программе на 2013-2014 год десять спектаклей. Один другого лучше. «Тоска» и «Богема» Пуччини. «Русалка» Дворжака, «Вертер» Массне, «Cosi fan tutte» Моцарта. Услышим мы и несколько прекрасных русских опер: «Евгений Онегин» Чайковского, «Князь Игорь» Бородина, «Нос» Шостаковича.
Посещение спектаклей Метрополитен-опера в Balexert насколько это возможно приближено к посещению реального театра. Вы предъявляете билеты специальному билетеру, около которого красуется табличка «Метрополитен-опера», сеансы всегда проходят в одном и том же зале, организован особый гардероб, где зрители могут раздеться. И наконец, имеется буфет, где вам предложат бокал шампанского или прохладительный напиток в обмен на талон, прикрепленный к каждому входному билету. Все сделано для того, чтобы у вас появилось ощущение праздника!
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Экономический факультет Женевского университета проведет в апреле-июне серию конференций-дискуссий на тему социальной ответственности предприятий по части выплаты достойной зарплаты.