Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Слава переводчикам русской литературы!


На этот раз лауреатом этой премии, созданной в 2006 и призванной поощрять лучшие литературные переводы с русского языка на французский, стала Элен Шателен (Hélène Châtelain) – за перевод  романа Василия Голованова   «Оправдание бессмысленных путешествий», вышедший в издательстве Verdier.

Как сказал «Нашей газете» Дмитрий де Кошко, «жюри под председательством русскоязычного украинского писателя Андрея Куркова приняло это решение единогласно и без долгих обсуждений».

Помимо Андрея Куркова досье кандидатов изучали специалисты в области русской и сравнительной литературы: Ирен Сокологорски, Франсуаза Женевре, Жан Бонамур и Жерар Конио. Жюри особо отметило также Клода Фриу, за перевод «Джесси и Моргана» Александра Грина (издательство L'Harmattan), и Жака Имбера,   за перевод "Яра" Сергея Есенина (HARPO &). Кроме того, были отмечены переводы книг «Вавич» Бориса Житкова (Анн Колфи-Фокар и Жак Катто для издательства Calmann-Levy)  и «Путешествие в Брянск» Ольги Седаковой (Мари-Ноэль Пан для издательства Clémence Hiver).

Все премированные книги, которые легко можно приобрести в Швейцарии или заказать в интернете, станут прекрасными подарками вашим франкоязычным друзьям.

Напомним, что в прошлом году этой премии была удостоена Жоэль Дюбланше за перевод романа Захара Прилепина «Паталогии» (Editions des Syrtes.)

Дополнительную информацию о Prix russophonie вы можете получить на сайте организации. 

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 95.43
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Музыкальные духи Фабио Луизи

Знаменитый дирижер, делящий свое время между Цюрихским оперным театром и Метрополитен-опера в Нью-Йорке, с недавних пор уделяет много времени второй своей страсти – алхимии.

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?