«Cuniculus» | Les lapins restent cachés

Кто здесь Кролик?

Торжественное слово Cuniculus по латыни означает всего-навсего «кролик». Живущая в подземной норе кроличья семья и человек, считающий себя Кроликом, - вот персонажи фантасмагорической сказки для взрослых известного австралийского кукольника Невилла Трантера. Всех их волнуют не только вопросы собственного выживания, но и будущего окружающего их мира в целом, то есть центральной темой можно определить экологию.

Кроличья семья состоит из молодой кокетки Сисси, рассуждающей о смысле жизни с бой-френдом Люпусом, Мама, заботливо руководящая всем кланом, и старый кроль Клодиус, повествующий о далеком воинственном предке в позе роденовского «Мыслителя»… Вместе с ними – наделенный разумом Человек-Кролик по имени Humanus. Как он затесался в эту компанию? Почему в конце-концов решает выбраться из норы?

Взгляд на мир из кроличьей норы безрадостен, пронизан черной иронией и саркастическим английским юмором наподобие Самюэля Бекетта. Место и время действия не обозначены, но суть универсальна…

Трогательные в своем подземном одиночестве кролики, стремящиеся проникнуть в недоступные их пониманию и контролю ситуации, вызывают у зрителей смех, но и заставляют задуматься о сторонах человеческой жизни, скрытых на поверхности, но хорошо прослеживаемых их норы…

Спектакль, предназначенный для подростков и взрослых, идет на английском языке с французскими субтитрами. Но звучит в нем и русская речь. С какой стати? Приходите и поймете.

Заказ билетов (вплоть до 22 сентября) по телефону 022 418 47 77 или на сайте театра.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.