Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
От Шуберта до Шопена: о времени и памяти
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
De Schubert à Chopin : du temps et de la mémoire
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
From Schubert to Chopin: on time and memory
Книжная полка

Кристиан Крахт: "Карта мира", изд-во "AdMarginem", Москва, 2009 г.

Редактор - Т.Баскакова. Перевод с немецкого и английского Е.Воропаева.

В  основу сборника, составленного на основе книг «Желтый карандаш» и «Новая волна», легли путевые заметки, эссе и рассказы Кристиана Крахта, одного из самых заметных современных писателей Швейцарии. Книга представляет собой не только собрание забавных историй, произошедших с европейцем во время путешествий по Азии и Кавказу, но также предлагает понять, какими глазами швейцарец видит мир.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 93.96
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Андрей Россомахин: «Россия как паровой каток» (к истории одной метафоры)

В Швейцарию по университетской линии зачастили интересные люди. Не все попадают на встречи с ними, а потому это стараемся делать мы. Вот сокращенный пересказ лекции, прочитанной недавно на Русском кружке Женевского университета.

Достоевский о Женеве: «Это ужас, а не город!»

Сегодня исполняется 135 лет со дня смерти великого русского писателя, жизненный путь которого прошел и через Швейцарию. Вместе с профессиональными исследователями его творчества и просто почитателями его таланта мы решили отметить эту печальную дату оригинальной, на наш взгляд, публикацией - объяснением в нелюбви к Женеве и к Швейцарии в цитатах.