Осенние прогулки в швейцарских лесах | Promenades romantiques dans les forêts suisses

Над ледником Алеч зеленеет сосна южная (transpiree.ch)

Леса – это еще один повод для гордости Швейцарии. Они покрывают треть ее территории и прекрасны в любое время года, но осенью, когда природа постепенно успокаивается и почти замирает, здесь чувствуешь прямо-таки волшебство, ждешь, что случится что-то необыкновенное.

Люди всегда чувствовали магию природы, ее лесов. Еще средневековый французский богослов Бернар Клервоский говорил: «Ты найдешь гораздо больше в лесах, чем в книгах». Предлагаем вам прогуляться осенней погожей порой под сенью самых живописных швейцарских парков и лесов – под ногами успокаивающе шелестят багряные листья, солнце золотит верхушки лиственных и вечнозеленых исполинов. Сосны, дубы, грабы, буки и лиственницы приглашают послушать истории давно минувших дней, о которых они сохранили много воспоминаний. Стоит лишь прислушаться… 


Парк Wildnispark Zürich,

В Wildnispark Zürich – развлечения для взрослых и детей (wildnispark.ch)
расположенный в пригороде Цюриха, раскрывает перед своими посетителями не только загадки флоры, но и знакомит со многими представителями швейцарской фауны, пишет журнал Via. Поколения цюрихцев с детства помнят свои прогулки в парке Langenberg (который с 2009 года объединился с близлежащим заповедником Sihlwald и образовал с ним единое пространство нетронутой природы – Wildnispark Zürich). Олени, медведи, рыси и козочки порадуют своими проделками маленьких гостей и их родителей. Langenberg интересен тем, что ведет свою историю с 1869 года, сегодня это старейший в Швейцарии пригородный парк. Несмотря на близость к крупному городу, это по-прежнему островок тишины, мира и покоя, лесной рай, окруженный горными вершинами.

Еловый лес Scatlè близ коммуны Брайль (кантон Граубюнден) – один из трех реликтовых лесов в Швейцарии. Он находится на крутом склоне, когда-то здесь произошел грандиозный обвал. Тропинка, которая вьется среди могучих лесных великанов, ведет к перевалу Кистенпасс, расположенному между кантонами Гларус и Граубюнден. Некоторым деревьям этого леса – по 600 лет.

У подножия ледника Алеч (кантон Вале) раскинулся старинный сосновый лес. Отсюда открывается великолепный вид на ледник: на первом плане зеленеют сосны южные (arolles), а за лесом искрится в лучах солнца застывший белоснежный поток. В 1933 году по инициативе природоохранной организации Pro Natura здесь был учрежден заповедник. Сегодня его площадь составляет 410 гектар, ежегодно заповедник посещают 50 000-70 000 человек. Здесь можно полюбоваться многими редкими представителями швейцарской флоры и фауны, а самый любознательный посетитель отыщет старейшие деревья Швейцарии.

Реликтовый лес в Граубюндене (bafu.admin.ch)
А теперь перенесемся на просторы солнечного Тичино. В долине реки Маджа можно найти чудесные каштановые леса. Четырехчасовая прогулка приведет нас из коммуны Маджа мимо типичных тичинских поселков Могеньо и Ауриджено к реке, которая вьется изумрудной лентой по долине и впадает в Лаго-Маджоре. В маленькой тихой деревушке Дунцио расположена живописная часовня святой Анны, отсюда открывается чудесный вид на регион Чентовалли.

В долине Поскьяво, расположенной в италоязычной части Граубюндена, раскинулся заповедник Валь-ди-Кампо, где безраздельно царят спокойствие и тишина. Наш маршрут пройдет через пышные лиственные и сосновые леса, пастбища и луга и выведет к убежищу Альпе Кампо, а оттуда – к изумительным по своей красоте лесным озерам Саосео и Виола.

В каком бы кантоне швейцарцы ни проживали, на каком бы языке ни разговаривали, они бесспорно любят и ценят свою природу, горы, леса. В исследовании Федерального управления по вопросам окружающей среды (OFEV) 2010 года отмечается, что более половины швейцарцев ходят в лес как минимум раз в неделю, чтобы отдохнуть и набраться новых впечатлений. С практической точки зрения, древесина остается самым важным возобновляемым сырьем в стране. При этом не все знают, что целлюлоза используется при изготовлении губной помады, зубной пасты, мороженого и каблуков.

Рольф Мансер, представитель отдела OFEV по вопросам лесного хозяйства, отметил, что уже 200 лет назад швейцарцы поняли: для постоянного пользования лесом необходимо соблюдать определенные правила. «Наша страна приняла решение использовать лес, ценить природу. А для того, чтобы сохранить леса в качестве
Озеро Саосео – сапфир в окружении гор (cscervino.it)
природной естественной среды, которые, к тому же, будут отвечать потребностям населения, этот принцип был внесен в федеральный закон о лесах». Такой подход оказался более чем разумным, и швейцарское законодательство в этой области высоко оценила Организация Объединенных Наций в 2011-м – тот год был объявлен ООН Международным годом лесов.

Леса в Швейцарии защищены не только законом, но и предоставленными «статусами». Например, уже упомянутый нами Wildnispark Zürich выполняет тройную функцию: дает возможность пользоваться благами природы, защищать ее и проводить в этих условиях научные исследования. Другие леса определены законом как «леса национального значения» и разделены на три группы по уровню защиты, которая обеспечена им со стороны государства: национальный парк, региональный парк и пригородный парк. Интересно, что для создания заповедника та область, в которой он находится, должна быть включена в программу устойчивого экономического и социального развития.

Африканская пословица гласит: «Когда падает дерево – все это слышат, а когда растет лес – кругом царит молчание». Тишина леса – источник покоя и гармонии, если прислушаться к ней – можно открыть для себя тайны бытия. Как сказал Виктор Гюго: «Любуясь листиком дерева, я поражаюсь мудрости мироздания».
Красота долины Маджа (rustici-vallemaggia.ch)
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1864
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1679

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 847

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1289