Пейзаж с вином

- Давайте встретимся в час в ближайший дождливый день, - предложила Сесилия Шварценбах, жена Хермана Шварценбаха, владельца крупнейшего винного хозяйства в Майлене, городе на Цюрихском озере. Получилась весьма оригинальная договоренность - смесь современной деловитости (ровно в час!) с патриархальным упованием на милости природы. Однако, все понятно - в хорошую погоду много работы на виноградниках, каждая минута дорога, тут не до встреч с журналистами.

Виноградарь Херман Шварценбах
Дождливый день не заставил себя ждать, и в начале второго мы с Херманом Шварценбахом уже месили грязь колесами его джипа, объезжая фамильные угодья. Хозяйство и вправду немаленькое - семь гектаров, нарезанных на лоскутки и разбросанных по окрестным холмам вперемешку с домами, виллами, фруктовыми садами и пастбищами. Такова местная специфика, это не Бордо с виноградниками до горизонта и даже не Женевское озеро. Виноградарство в Цюрихе носит точечный характер, как престижная застройка в Москве. Угодье и объехать-то сложно, а каково за ним ухаживать, обрабатывать, собирать урожай. Лихо петляя по узким дорогам, Херманн успевал показывать - "Вот это мой рислинг-сильванер! Это немного ройшлинга, это еще немного ройшлинга!"

Попутно он рассказывал мне историю местного виноделия. Началась она, как нетрудно догадаться, с римлян. Охраняя стратегически важные пути из родных Аппенин к диким германцам, легионеры скрашивали досуг посещением бань - развалины одной из них сохранились в окрестностях Майлена, и местным вином. Считается, что именно римляне вывели сорт ройшлинг, который кроме как в регионе Цюрих нигде больше не растет.

Условия для виноделия оказались подходящие. Склоны холмов по берегам Цюрихского озера напоминают амфитеатр, большую часть дня залитый солнцем. Озеро смягчает летний зной и спасает от заморозков, отдавая накопленное тепло. Погода не балует - в 2004 году страшный августовский ураган уничтожил 70% урожая в хозяйстве Хермана. Зато прошлый, 2007 год, выдался удачным - вино этого года получилось замечательным, легким, ароматным и питким, что в переводе с языка профессионалов означает легко пьющимся.

О вине Херман начал рассказывать, когда мы уселись в гостиной его большого старинного дома. Хозяйство Шварценбах производит 22 сорта вин - есть среди них совершенная экзотика, вроде комплетера. Это вино делается из винограда, который вывел отец Хермана. Его производится только 400 бутылок в год. Ну, а самые популярные - "три кита" всего цюрихского виноделия - белые ризлинг-сильванер и ройшлинг, а также красное клевнер, которое делается из винограда пино-нуар. Белые вина необыкновенно ароматные, ризлинг-сильванеру присущ фруктовый аромат с нотками персика и муската, аромат ройшлинга - фруктово-цветочный с цитрусовым оттенком. Они хорошо идут на аперитив, с озерной рыбой и белым мясом. Клевнер - вино бургундского стиля, легкое с ягодным ароматом. Существует более изысканная разновидность клевнера, выдержанная 12-18 месяцев в дубовых бочках, она называется Пино-нуар баррик.

Я не смог удержаться от дилетантского вопроса, который давно меня мучил: что заставляет людей покупать цюрихский пино-нуар "бургундского стиля", а не настоящее бургундское

Грязные бутылки - самые ценные!
из Бургундии? Ведь ценовых барьеров нет, наоборот, налоги в Швейцарии меньше, один знакомый испанец удивлялся, почему испанские вина в Швейцарии стоят дешевле, чем на родине. В винном отделе супермаркета, видя бутылку цюрихского и бутылку бургундского за одну цену, рука невольно тянется к бургундскому.

- Супермаркеты - не самое подходящее место для знакомства с винами, - наставительно заметил Херман и открыл бутылку вина. - Это Пино-нуар баррик 2005 года. Оно уже "созрело", достигло своих лучших кондиций - в то время, как для бургундского вина нужно бы было подождать еще два-три года. Из-за особенностей местных почв вина требуют меньшей выдержки. И если сравнивать это вино с "супермаркетным" бургундским в той же ценовой категории - сравнение будет в пользу местного вина. Но, - добавил Херман, - этого вина вы не найдете в супермаркетах. Оно все продается либо от нас напрямую, либо через местные погреба и рестораны. Проблема в том, что его всегда не хватает.

"Дефицитное" пино-нуар и вправду оказалось замечательным - без всяких скидок на вежливость. Вечером, поставив машину в гараж, я сумел в полной мере оценить его достоинства.

А наш разговор с Херманом закончился на том, что он добрым словом помянул крымские вина, которые с удовольствием пьет при любой возможности. Мне подумалось, что цюрихские и крымские вина очень похожи, общее у них не аромат и не вкус - а то, что те и другие лучше всего пить непосредственно на месте производства, запивая ими красоты местного пейзажа.

Фото автора.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1864
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1679

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 847

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1289