четверг, 13 декабря 2018 года   

Столетие русского футуризма отметят в Женеве| 100th anniversary of Russian futurism will be celebrated in Geneva

Автор: Азамат Рахимов, Женева, 2. 04. 2013 Просмотров:5327

Фото - Наша газета

Лесоруб. Казимир Малевич. 1913 год

В этом году исполняется ровно сто лет с того момента, как в Москве под маркой издательства «ЕУЫ» был издан манифест футуризма «Слово как таковое» с иллюстрациями Малевича и Розановой. Эта условная дата стала считаться днем рождения русского футуризма, поэтому вполне логично, что такое же название было выбрано для проводимой в Женеве конференции, в которой примут участие более 40 исследователей из России, Швейцарии, Франции, Германии, США, Израиля и Украины.

1913 год уникален во многих отношениях: на довольно коротком временном промежутке пересеклись сразу многие значимые культурные явления. Параллельно сосуществовали и развивались разные оригинальные этико-эстетические концепции и движения. В это время творили почти все поэты, которых позже причислят к Серебряному веку или авангарду. Не вдаваясь в сложности классификации и периодизации – эти вопросы вы сможете обсудить на самой конференции – сосредоточимся на футуризме как попытке устроить «революцию слова».

«Футуризм попытался изменить само понимание слова, представив его как звук, а не как средство коммуникации. Для футуристических текстов характерна абстракция и беспредметность, которая также явно прослеживается и в живописи. И «самописьмо» – это одновременно жест художника и жест писателя; слово подобно краске, которая ложится на чистый холст», – уточняет контекст профессор Жан-Филипп Жаккар, заведующий кафедрой русского языка и литературы Женевского университета.

Начало ХХ века в европейской культуре связано со сменой парадигм, отказом от устоявшихся эстетических норм и представлений и поиском нового языка, новой формы выражения. В том числе и поэтому авангард был так богат на самые разные «измы», среди которых самым ярким и радикальным остается кубофутуризм, отразившийся в литературе, живописи и музыке.

Программа конференции составлена таким образом, чтобы  передать эту синтетичность и охватить русский футуризм не только в историческом значении, но и проследить его развитие до наших дней. Как сказал бы Фердинанд де Соссюр, в синхронии и диахронии. Нет никакого сомнения, что имя выдающегося женевского лингвиста не раз всплывет во время предстоящих дискуссий, ведь отказавшись от условных значений, футуристы не перестали использовать слово как знак для передачи смыслов.

Своим появлением футуризм обязан Филиппо Томмазо Маринетти, опубликовавшем в 1909 году в газете Le Figaro свой первый манифест, провозгласивший культ будущего и приход новых ценностей. «До сих пор литература восхваляла задумчивую неподвижность, экстаз и сон. Мы намерены воспеть агрессивное действие, лихорадочную бессонницу, бег гонщика, смертельный прыжок, удар кулаком и пощечину», – писал эпатажный итальянец, чьи последующие выступления в самых разных странах заканчивались скандалами.

Его идеи были быстро подхвачены в России и также стремительно трансформированы под влиянием внутренних культурных традиций. «Русский футуризм отличается от итальянского тремя основными чертами. Во-первых, он гораздо масштабнее. Также в России особое внимание уделялось поискам утопического характера – это хорошо видно в творчестве Хлебникова. И наконец, здесь подробно разрабатывалась проблема национальности и создания вселенского языка на основе славянских», – объясняет профессор Жаккар, специалист по русскому авангарду.

К месту вспомнить запоминающуюся метафору, придуманную поэтом-футуристом Бенедиктом Лившицем, который так описывал современное ему русское искусство: «…навстречу Западу, подпираемые Востоком, в безудержном катаклизме подвигаются залитые ослепительным светом праистории атавистические пласты, дилювиальные ритмы, а впереди, размахивая копьем, мчится в облаке радужной пыли дикий всадник, скифский воин, обернувшись лицом назад и только полглаза скосив на Запад – полутораглазый стрелец!»

Если внимательнее вглядеться в это предложение, то можно отметить точность, с которой описано культурно-историческое положение страны. При этом русский футуризм был гораздо менее политизирован, чем может показаться на первый взгляд. Хотя и с этим можно спорить. Ясно только, что проекции на будущее, составлявшие основу этого движения, потерпели крах.

Конференция «Слово как таковое», организованная при финансовой поддержке Фонда Нева, пройдет в Женевском университете 10-13 апреля. Полную программу докладов вы найдете здесь.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.01
CHF-EUR 0.89
CHF-RUB 66.88
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
понедельник, 24 декабря 2018 года

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Где проводят зимние каникулы богатые и знаменитые?

Швейцарские горнолыжные курорты привлекают аристократов, бизнесменов, певцов, звезд кино и персонажей светской хроники.
Всего просмотров: 856

Новый год – новая профессия?

Многие швейцарские университеты предлагают бесплатные и открытые для всех онлайн-курсы.
Всего просмотров: 623

Что беспокоит швейцарцев?

Согласно проведенному банком Credit Suisse исследованию «Барометр озабоченности», пенсионные накопления и здоровье – два главных источника волнений для швейцарцев. На третьем месте – иностранцы.
Всего просмотров: 510

СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарское гражданство – инструкция по получению

Фото - Наша газета Мы продолжаем серию публикаций об интересующих наших читателей правовых аспектах жизни в Швейцарии. Сегодня мы расскажем о новых правилах получения гражданства.
Всего просмотров: 136,651

Франция требует от UBS 3,7 млрд евро

Судебный процесс в Париже, длящийся уже пятую неделю, не сулит ничего хорошего швейцарскому банку.
Всего просмотров: 1,980

Российские агенты в спортивных школах Швейцарии?

Москва использует швейцарские курсы русских боевых искусств, чтобы обучать бойцов и вербовать агентов, сообщает SonntagsBlick.
Всего просмотров: 1,248
© 2018 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top