Плохой почерк швейцарских врачей|Mauvaise écriture des médecins suisses

Автор: Лейла Бабаева, Берн, 21. 10. 2011 Просмотров:3281

Фото - Наша газета

Подлинный медицинский рецепт от 9 августа 1726 года. К сожалению, невозможно разобрать, где, кого и от чего лечили

Все ли доктора отличаются неразборчивым почерком, или же они просто сговорились писать древневавилонской клинописью, чтобы не посвящать в свои тайны простых смертных? Бернская университетская клиника Inselspital недавно опубликовала в журнале  «BMC Health Services Research» результаты своего исследования: подавляющее большинство учеников Гиппократа пишет, скажем прямо, как курица лапой. Это не мода и не пижонство, это печальный факт: в 52% исследованных случаев почерк, которым были написаны медицинские рецепты, откровенно плох, а в 4% случаев - просто нечитабелен. Каллиграфические способности наших лекарей могли бы вызвать милую улыбку, если бы все не было так грустно: из 200 смертельных случаев, которые имеют место ежегодно по причине неверного назначения медикаментов, 25% обусловлено неразборчивостью рецептов. В ежегодном исчислении страховых выплат это выливается в круглую сумму в размере 100 миллионов франков, по оценкам организации Santé Suisse.

Осознают ли сами медики, что играют с огнем, небрежно царапая предписания и установки доверчивому пациенту? Педиатр из Лозанны Барбара Отто рассказала газете Le Matin о том, как ей удалось выработать идеальный почерк: «Когда я только начинала свою карьеру, один коллега подметил, что почерк мой был далек от совершенства. Он не различал, где у меня «m», где - «n», а где - «u». С тех пор я уделяю большое внимание своему почерку – чтобы все было по линеечке!»

Президент влиятельной Федерации швейцарских врачей Жак Аллер признался той же газете, что его почерк скорее напоминает древнеегипетские иероглифы, чем латинский алфавит. И таких среди врачей – тысячи. Каждому из нас, наверное, приходилось сталкиваться с подобной ситуацией – выходишь от врача, сжимая в руке не драгоценный ключ к собственному здоровью, а зашифрованную грамоту, которую прочтет не каждый фармацевт в аптеке.

Исследователи Бернской университетской «Островной» клиники Inselspital Максимилиан Хартель, Лукас Стауб, Кристоф Родер и Стефан Еггли подошли к делу с научной точки зрения. Неправильный прием лекарств по статистике становится основной причиной смертности госпитализированных пациентов. Бернские медики проанализировали ошибки при выписывании от руки рецептов в клинике за один месяц 2005 года на основе архивных данных. Всего было ретроспективно исследовано 1934 случая выписывания медикаментов 16 врачами 165 пациентам на предмет ошибок, допущенных в медицинской документации в Бернской университетской клинике по следующим категориям: при выписывании рецепта, при переносе записей в медицинскую реестр и при назначении лечения. Именно так проходил процесс выдачи рецепта в Берне: врач выписывал от руки свое предписание, затем медсестра переносила также вручную данные в медицинский реестр, где отмечалось и назначенное лечение. Рецепты анализировались на предмет разборчивости почерка с целью установить коэффициент возможного негативного влияния корявого почерка на возникновение ошибок в документационном процессе. Результаты исследования показали ошибки в 65 из 1934 исследованных случаев (3,5%). Ошибки при выписывании рецептов были выявлены 39 раз (37%), при перенесении медицинских предписаний в реестр – 56 раз (53%) и при назначении лечения – 10 раз (10%). Максимальное количество ошибок было обнаружено в карточке 86-летней пациентки, которой назначили 25 различных препаратов за 10 дней госпитализации.  Разборчивость почерка в выписанных рецептах была расценена, как хорошая в 2% случаев, умеренная - в 42%, плохая - в 52% и нечитаемая - в 4%.

Вполне вероятно, что хотя бы часть допущенных ошибок связана с неразборчивым почерком врачей, прокомментировал газете 20 minutes доктор Максимилиан Хартель, который в настоящее время работает в университетской клинике Гамбурга (Германия). Все же исследование не установило четких причинно-следственных связей между неразборчивым почерком и врачебной ошибкой. 

Впрочем, разборчивый почерк у доктора или нет – многое зависит и от читателя. Кто-то из фармацевтов признается, что потратил немало времени, чтобы научиться разбирать медицинский почерк. Весь вопрос в том - не ошибаются ли сами работники аптек при расшифровывании каракуль в рецепте?

Авторы исследования пришли к выводу, что единственная возможность потенциально улучшить безопасность медицинского процесса – перевести документацию клиники в электронный вид. В Бернской университетской клинике такая практика существует давно – уже в конце 2006 года было опробовано программное обеспечение по выписыванию рецептов в рамках пилотного проекта, проводимого ортопедическим отделением. Сегодня к электронной системе присоединились еще семь других клиник Бернского госпиталя Inselspital,  кантональная клиника Фрибурга и клиники Хирсланден, и такая тенденция будет идти лишь на повышение, отметил пресс-секретарь госпиталя Маркус Хахлер. Программа под названием eMedX способна не только устранить ошибки, связанные с плохим почерком, но и проверить правильную дозировку предписанного медикамента, рассказал руководитель проекта Хендрик Кохлоф. Он отметил, что с помощью программы можно избежать возможного нежелательного или опасного взаимодействия двух или более медикаментов. В целом в больнице в арсенале врачей - около 46 000 медикаментов, разрешенных для предписания пациентам.

Ни один доктор не сможет учесть весь спектр взаимодействий, дозировок и инструкций безопасности.
В Швейцарии рецепты все еще выписываются от руки в большинстве клиник, отметил Хендрик Кохлоф. По его мнению, внедрение программы eMedX – очевидна: сокращение количества ошибок при назначении медикаментов, экономия времени и удовлетворенность медперсонала. Программное обеспечение было разработано совместно с предприятием Мейерхофер в рамках проекта, поддержанного Комиссией по вопросам технологий и инноваций. В результате было создано новой предприятие, которое внедряет свою продукцию не только в швейцарских клиниках, но и в соседних Франции и Германии. 


Электронные системы проникли уже, кажется, в святая святых нашей жизни – в область охраны здоровья. С переводом рецептов, медицинских карт и больничных реестров в цифровой формат мы, несомненно, избежим риска грубых нарушений и недочетов. Вот только размашисто-хищные или бисерно-мышиные каракули наших врачей отойдут в прошлое, а с ними – и частичка романтичной старины, когда люди доверяли не слепой компьютерной диагностике, а знаниям, интуиции и опыту своего лекаря.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 0.99
CHF-EUR 0.88
CHF-RUB 66.84
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Где живут дольше всех?

По данным Евростата, в Европе самой высокой ожидаемой продолжительностью жизни (83,7 лет) могут похвастаться швейцарцы, а в самой Швейцарии дольше всех живут в Тичино.
Всего просмотров: 1,405

Франция требует от UBS 3,7 млрд евро

Судебный процесс в Париже, длящийся уже пятую неделю, не сулит ничего хорошего швейцарскому банку.
Всего просмотров: 1,146

Три сестры. И больше ничего

На прошлой неделе женевский театр La Comédie и кинотеатр Empire представили бразильский вариант прочтения драмы А. П. Чехова. Режиссер Кристиан Жатаи задалась вопросом, чтобы было бы, если бы сестры отправились в Москву, вынесенный в название постановки.
Всего просмотров: 702

СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Против Женевы планировалась террористическая атака

В рамках журналистского расследования деятельности секретных служб джихадистской группировки «Исламского государства» (ИГИЛ) был обнаружен приказ об одновременной атаке на Женеву, Чикаго и Торонто, отданный в конце 2015 года одним из руководителей этой международной террористической организации.
Всего просмотров: 373

Франция требует от UBS 3,7 млрд евро

Судебный процесс в Париже, длящийся уже пятую неделю, не сулит ничего хорошего швейцарскому банку.
Всего просмотров: 1,146

Три сестры. И больше ничего

На прошлой неделе женевский театр La Comédie и кинотеатр Empire представили бразильский вариант прочтения драмы А. П. Чехова. Режиссер Кристиан Жатаи задалась вопросом, чтобы было бы, если бы сестры отправились в Москву, вынесенный в название постановки.
Всего просмотров: 702
© 2018 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top