«Альпийская баллада» в Женеве | La Ballade des Alpes à Genève

Сцена из спектакля "Альпийская баллада"

Режиссер Сергей Тимофеев поставил этот спектакль 65-летия окончания Второй мировой войны и с прицелом на международную публику. В Италии и Франции он шел без субтитров перед НЕ русскоязычной публикой и с большим успехом, что видно по отзывам и статьям. Как рассказала нам живущая в Женеве дочь Сергея Тимофеева Ольга, «после этого спектакля в Омск учиться театральному мастерству поехало несколько иностранцев (один немец и три итальянца)... зимой, в самый лютый мороз».

Празднества, посвященные юбилею великой победы, давно прошли, а спектакль по-прежнему идет, трогая сердца зрителей в разных странах мира, представителей поколения, войну не пережившего, но получающих возможность «прикоснуться» к ней вместе с его героями.

«Война есть противное человеческому естеству состояние», — писал Лев Толстой, и эти слова не теряют актуальности. Война и проблема нравственного выбора в критических создаваемых ею условиях – центральные темы творчества знаменитого белорусского писателя Василя Быкова, не понаслышке знавшего, о чем идет речь. Война застала его на Украине, где он участвовал в оборонных работах. Во время отступления, в Белгороде, отстал от своей колонны и был арестован и чуть не расстрелян как немецкий шпион. После призыва в армию летом 1942 окончил Саратовское пехотное училище. Во время Кировоградской операции был ранен в ногу и живот и по ошибке был записан как погибший! События, последовавшие за ранением, легли в основу повести «Мёртвым не больно».

   «…Он споткнулся, упал,  но  тут  же  вскочил,  поняв,  что,  пока  вокруг замешательство, надо куда-то убежать, скрыться, а может,  и  прорваться  с завода. Но в вихревых потоках пыли, поглотившей цех, почти ничего не  было видно, он чуть не угодил в черную пропасть воронки, где взорвалась  бомба, по краю обежал яму. Чтобы не наткнуться на  что-нибудь  в  пыли,  выбросил вперед руку, а другой сжал пистолет; опять споткнувшись, перекатился через вывороченную взрывом бетонную глыбу, больно  ударившись  коленом.  Вскочил уже  босой,  растеряв  колодки,  и  ногам  стало  нестерпимо   больно на беспорядочно заваливших цех бетонных обломках».

С этих слов начинается «Альпийская баллада». За ними следует рассказ о трех днях жизни бежавших из немецкого плена белоруса Ивана и итальянки Джулии. О том, как и почему Альпы, куда так стремятся сегодня туристы со всего мира, предстали им острыми камнями, сбивавшими ноги до крови.Это история о трех коротких днях, которые вместили в себя целую вечность. О трех днях, которые подарили бывшим узникам концлагеря безграничную любовь и надежду на спасение.

Очевидно, именно эти непреходящие человеческие ценности, понятные в любой точке мира и без перевода, и привлекли омского режиссера Сергея Тимофеева.

На сайта театра можно найти его короткую, но емкую биографию. Лицейский театр возник 17 лет назад. В основу его создания заложена идея образовательного театра — студии для школьников и студентов. В стенах театра актерскому мастерству обучаются школьники от 6 до 18 лет. В каждой из трёх возрастных групп свой режиссер-постановщик и режиссер-педагог, а также свои зрители и репертуар.

Профессиональная труппа артистов, занятая в постановках вечернего репертуара, насчитывает около 20 человек.
Постановки театра интересны не только детям и юношеству, но зрителям старшего возраста; они связаны с именами известнейших отечественных и зарубежных писателей и драматургов: В. Шекспира, В. Гауфа, П. Кальдерона, Ф.Г. Лорки, Л. Кэрролла, А. Островского, А. Блока, В. Соллогуба, М. Булгакова, В. Быкова, Е. Шварца и многих других. В жизни театра есть место и для творческого поиска, поэтому на его сцене также ведется экспериментальная работа по пьесам современных российских драматургов.

В течение последних лет Лицейский театр неоднократно выезжал на гастроли и фестивали в ряд городов России: Москву, Санкт-Петербург, Новосибирск, Сочи, Калугу, Красноярск и другие, представлял российское театральное искусство на престижных международных театральных фестивалях во Франции, Швейцарии и Италии. За прошедшие годы спектакли театра неоднократно отмечались премиями и наградами.

Так что если в конце июня вы еще в Швейцарии, обязательно приходите посмотреть спектакль. Если, конечно, в ближайшее время вы не собираетесь в Омск.

Наша Газета.ch гордится возможностью выступить в качестве информационного партнера этого проекта.

30 ИЮНЯ и 1 ИЮЛЯ 2011 в 20.00
THEATRE СITE BLEUE

46, avenue de Miremont, 1206 Genève

Билеты можно приобрести в кассах FNAC
Genève Rive, Rue de Rive 16, 1204 Genève
Genève Balexert, 27, avenue Louis-Casaï, 1211 Genève

и на сайте www.manif-est.com

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.44
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 597
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1658
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1103
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23240
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 809