Даниил Гранин: «Война – это всегда грязь и кровь» | Daniil Granine : « La guerre n’est que boue et sang »

Даниил Александрович Гранин (© Stas Levshin)

Даниил Александрович Гранин с детства жил в Ленинграде. Выпускник электромеханического факультета Политехнического института, получивший должность инженера и превратившийся в писателя, уже в июле 1941 года ушел добровольцем в народное ополчение, воевал на Ленинградском фронте, был ранен. Отечественную войну завершил в Восточной Пруссии командиром роты тяжелых танков, награжден боевыми орденами.

Война всегда была важной темой в творчестве писателя. Наиболее полно она представлена в сборнике "Еще заметен след" (1985) и в "Блокадной книге" (1979, в соавторстве с Алесем Адамовичем), а также в произведениях последних лет "Причуды моей памяти" (2009), "Все было не совсем так" (2010), романы "Мой лейтенант" (2011) и "Заговор" (2012).

1 января 2015 года патриарху российской литературы Даниилу Александровичу Гранину исполнилось 96 лет. За несколько дней до этого солидного дня рождения мы встретились с ним в Филармонии Санкт-Петербурга, в антракте концерта оркестра под управлением Юрия Темирканова, большим поклонником которого является писатель. Без всякой предварительной подготовки мэтр дал блиц-интервью Нашей Газете.ch, ответив на один-единственный вопрос: что значит для Вас война? Вот, что он сказал.


Даниил Гранин: Нет ничего более ужасного в истории любой страны, да и вообще в истории человечества, чем война. Это всегда – грязь и кровь. И мы нахлебались и того, и другого вдоволь. В войну погибает, наверное, лучшая часть каждого народа, каждой нации. То же было и в России. Я видел, как люди гибли на войне. Ведь кто гибнет первым? Разведчики. Те, кто идут в атаку впереди. Те, кому достается проведение самых сложных операций, -  ведь их поручают лучшим. Это приводит к гибели генетического фонда. Я не хочу сказать, что остались живы только худшие. Но урон наносится, и на долгое время. Так случилось и у нас.

Гордиться победой, конечно, хочется. Но иногда это выглядит кощунственно, особенно когда мы оперируем цифрами погибших: мол, у нас вон сколько умерло, а у вас меньше.  Многие, и я в том числе, думали, что после 1945 года война кончилась. Война не кончилась! Остались сироты, остались вдовы, остались разрушенные города и деревни. Война не кончается заключением мирного договора. Требуются десятилетия, чтобы понять, что случилось. Гордиться победой, конечно, хочется. Но иногда это выглядит кощунственно, особенно когда мы оперируем цифрами погибших: мол, у нас вон сколько умерло, а у вас меньше. 

Во время Второй мировой войны демократические страны создали достойную коалицию.  Сейчас, вспоминая об этом, я испытываю глубокое чувство благодарности к англичанам, французам, американцам, югославам, всем тем, кто пошли на войну с Гитлером. Это была битва за свое существование, битва решающая.

Последняя война, хоть и не была целиком справедлива, была справедлива в своей неизбежности. Мир разделился на две части, и части эти были непримиримы, как в технике плюс и минус.



Никто не хочет об этом говорить, но сказать надо: весы колебались. Мне казалось раньше, что справедливость автоматически должна была победить в борьбе против несправедливого фашистского общества. Она должна была победить по всем божеским законам. Но История не подсчитывает плюсы и минусы. История не бывает плохой или хорошей, она складывается сложно. Поэтому, на мой взгляд, в нашей победе есть элемент чуда, ведь большая часть страны была оккупирована: Белоруссия, Северный Кавказ, Украина, вся Прибалтика, враг подошел вплотную к Москве и Ленинграду. То, что мы смогли выправить это отчаянное, близкое к смертельному положение, и победить, – это чудо! Но чудо – это такая вещь, которая не хочет повторяться, и это надо понимать.

Сегодня, после стольких лет, прожитых с момента окончания войны, мне
хочется сохранить то непосредственное чувство, которое было на войне и сразу после нее. Это было чувство восторга и ликования. Потом начинается размывание, начинаются спекуляции. Начинается разделение на то, что говорить выгодно, и то, что невыгодно. И это приводит к страшному, невыносимому цинизму.

История – скоропортящийся продукт. Она гниет. Она подвергается разворовыванию. Но в конце концов она обязательно торжествует!


TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.5
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1495
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 2050
Библия Мутье-Гранваля: сокровище Юры

До начала лета в Юрском музее искусства и истории выставлен уникальный экспонат – одна из старейших иллюстрированных Библий в мире.

Всего просмотров: 2014
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 648
Еще раз о Ленине в Швейцарии

Несмотря на то, что тема эта уже широко освещалась на страницах Нашей Газеты, а Ленин сейчас не в моде, мы решили все же отметить день рождения вождя мирового пролетариата, тем более, что публикуемый материал прибыл в редакцию прямо с родины Ильича. Возможно, наши постоянные читатели почерпнут что-то новое, а для молодежной аудитории вся эта история вообще может стать открытием.

Всего просмотров: 146914