Жители Нидвальдена решат судьбу языка Мольера | Les habitants de Nidwald vont décider le destin de la langue de Molière

©Keystone

До первого в этом году референдума осталось чуть более двух недель. По традиции, одновременно с федеральными законопроектами (а в этом году гражданам Конфедерации предложат подумать над отменой НДС и поддержкой семей с детьми), кантоны выносят на голосование и темы местного значения. Жители Нидвальдена, расположенного в центре Швейцарии, будут решать, должны ли их дети изучать французский язык в начальной школе.


С 2007 года во многих немецкоязычных кантонах преподавание иностранных языков в учебных заведениях ведется по схеме 3/5. Как правило, на третьем году обучения в программе появляется английский, а на пятом – французский. Представители Народной партии Швейцарии, выступившие с вынесенной на кантональный референдум инициативой, считают, что для младших школьников такая языковая нагрузка чрезмерна. Они предложили отложить изучение французского до седьмого года обучения, а вместо него сосредоточиться на родной речи (немецком) и математике. Тогда в старших классах школьники смогут посвятить больше времени французскому, обещает правительство кантона, поддержавшее инициативу.


Парламент Нидвальдена, напротив, рекомендует голосовать против. Депутаты объясняют свою точку зрения тем, что инициатива представляет угрозу для национального единства, на что в НПШ предлагают уделять больше внимания урокам истории Швейцарии, а не изучению второго государственного языка.


Следует отметить, что французский в школьной программе по схеме 3/5 присутствует также в кантонах Люцерн, Швиц, Обвальден, Цуг, Санкт-Галлен, Аппенцелль-внешний, Шаффхаузен, Гларус и Цюрих. Таким образом, отказ от принятой у соседей схемы рискует нарушить баланс, установившийся в немецкоязычной Швейцарии.


Правда, в Люцерне и Граубюндене тоже собрали подписи в поддержку инициативы об отмене второго иностранного языка в начальной школе. Аналогичные предложения выдвигались и в кантонах Цуг, Цюрих и Шаффхаузен, однако не получили поддержки. В Аргау к модели 3/5 пока не перешли, а в Тургау собираются ее отменить. В прошлом году соответствующее решение парламента Тургау вызвало недовольство в Романдской Швейцарии, а члены Собрания кантональных советников общеобразовательной сферы (CDIP) подтвердили свою приверженность существованию двух иностранных языков в программе начальной школы.


Однако пример для подражания у Нидвальдена есть. В седьмом классе французский начинают изучать в кантоне Аппенцелль-внутренний, а в немецкоязычном Ури на пятом году школьникам предлагают факультативные уроки итальянского, на котором говорят в соседнем Тичино.


Чем ближе к Романдской Швейцарии, тем прочнее позиции языка Мольера в начальной школе. В кантонах Золотурн, Базель-городской и Базель-сельский, а также двуязычных Берне, Фрибурге и Вале французский в качестве иностранного языка начинают изучать в третьем классе. Вторым иностранным идет английский с пятого года обучения.


Дебаты вокруг необходимости иностранных языков в швейцарских школах не прекращаются несколько лет. В декабре прошлого года парламентская комиссия по образованию высказалась за внесение поправок в закон о языках. Депутаты считают, что швейцарским школьникам следует начинать изучение второго государственного языка раньше, чем английского, причем не позднее пятого класса. Если это предложение будет одобрено Советом кантонов, изменения могут быть внесены на федеральном уровне. А в ближайшее время судьба второго государственного языка будет решена в отдельно взятом кантоне. Математика, история или французский? Нидвальден, ваш выбор!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 103.44
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 6112
Какое наследие мы защищаем?

Под таким девизом 13 и 14 сентября 2025 пройдут в Швейцарии 32-е Европейские дни наследия. На этот раз в центре внимания организаторов оказалась архитектура.

Всего просмотров: 2132

Artices les plus lus

«Одна, но пламенная страсть»

Знаменитая лермонтовская строка прекрасно отражает суть проекта, родившегося в лоне одной отдельно взятой семьи и давно ставшего общественным достоянием: нынешний выпуск фестиваля Musique de Chambre aux Monts d'Or, проходящего близ Лиона, – десятый по счету.

Всего просмотров: 526
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 894