Симонетта Соммаруга: «Швейцария не хочет быть страной транзита» | Simonetta Sommaruga: «La Suisse doit rester ferme»

Мигранты в ожидании перемен (rts.ch)

На прошедшей на прошлой неделе пресс-конференции министр юстиции выразила сожаление по поводу положения, создавшегося в итальянском городе Комо недалеко от швейцарской границы, но подчеркнула, что необходимо искать решения, а не сокрушаться, информирует телерадиокомпания RTS.

Суть проблемы заключается в том, что сегодня многие мигранты хотят попасть в Германию или Северную Европу, но прежде им необходимо пересечь Конфедерацию. Именно это не устраивает политика; Симонетта Соммаруга подчеркнула, что Швейцария не хочет быть и не может быть страной транзита, так как это стало бы помехой выполнению Дублинских соглашений, согласно которым заявку на предоставление статуса беженца просители должны подавать в государстве, границу которого они изначально пересекли. Кроме того, если бы Конфедерация разрешила мигрантам проезжать через свою территорию, это вызвало бы непонимание со стороны Германии, где уже находится миллион беженцев (в Италии – 100 000).
 
В целом транзит мигрантов не решает ни одной проблемы, убеждена федеральная советница. По ее словам, у находящихся в парке у железнодорожного вокзала в Комо есть реальный вариант – подать заявку на получение статуса беженца в Италии или Швейцарии.

Глава министерства юстиции и полиции (DFJP) указала также на необходимость большей солидарности в распределении потока беженцев между странами Европы, которые, к тому же, должны помнить о своей ответственности в связи с Дублинскими соглашениями. При этом Симонетта Соммаруга реально смотрит на вещи: «Существует мало шансов, что такое решение – лучшее для Европы – поддержат все. При этом я надеюсь, что Европа, по крайней мере, быстро предложит меры по улучшению ситуации».

Вице-президент Либерально-радикальной партии (PLR) Изабель Море поддержала выступление министра. По ее мнению, необходимо пересмотреть Дублинские соглашения, так как их соблюдение ведет к тому, что в странах «на краю» Европейского Союза, имеющих выход к Средиземному морю, будет расти число кандидатов на получение статуса беженцев, что приведет лишь к ухудшению ситуации.

Секретарь по политическим вопросам организации помощи беженцам Solidarité sans frontières (франц.: «Солидарность без границ») Аманда Иозе в эфире телерадиокомпании RTS отметила целесообразность предоставления права транзита беженцам через Швейцарию, так как они имеют право выбирать страну для подачи заявки. Она добавила, что прибывающие в Европу не могут воссоединиться с членами своих семей, поскольку из-за Дублинских соглашений должны подавать заявки в стране прибытия.

В опубликованном в прошлый четверг коммюнике Государственного секретариата по миграции (SEM) отмечается, что количество заявок на получение статуса беженца в июле этого года сократилось на 36,4% по сравнению с июлем 2015-го, что связано, главным образом, с сокращением числа заявок от эритрейцев. Одной из причин этого стало то, что за первые семь месяцев 2016 года в Италию через Средиземное море переправилось вдвое меньше эритрейцев, чем за аналогичный период в прошлом году. Кроме того, треть мигрантов-выходцев из государства Восточной Африки подали заявки в Италии. В то же время в Германии отмечается рост числа заявок от эритрейцев.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.58
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Artices les plus lus

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.