День сурка в Шампуссене | Jour de la marmotte à Champoussin

Один из лучших альпийских сюрпризов - встреча в горах с сурками

Эта передача перебила рейтинг французского аналога реалити-шоу «Дом-2». Фильм про сурков с большим успехом идет в деревенском отеле-ресторане «У Габи» местечка Шампуссен в кантоне Вале уже пятую неделю. В теплые дни посетители наблюдают за живущими в парке сурками снаружи, а когда идет дождь или вечером, во время ужина, ничто не мешает им подсматривать за жизнью пушистых грызунов, символов Алпийских гор, прямо из-за стола.

«Клиенты приезжают в Шампуссен, чтобы посмотреть на сурков. Некоторые специально резервируют себе места для ужина перед телевизором, и целый вечер не сводят с экрана глаз», - делится своей радостью с газетой Le Matin хозяйка ресторана Сюзанн Шюпбах.     

Ресторан и отель "У Габи" (chezgaby.ch)
Пушистая четверка просыпается рано утром. Первым появляется один из самцов, который играет роль шефа: его в ресторане прозвали Бидюль, намекая на упитанность. Он осматривает местность. За ним из подземных галерей вылезают остальные сурки и устремляются к мискам. Там уже приготовлены кусочки моркови, картофеля, орехи, капуста-брокколи и другие лакомства. С появлением первых туристов сурки прячутся до вечера. А примерно в 18.30 из норы вновь вылезет внимательный Бидюль и сканирует местность. Ведь в дикой природе сурки очень осторожны: стоит одному из них завидеть опасность, он издает пронзительный свист, по которому все сородичи мгновенно скрываются в норах.

«Сурки живут у нас с июня, и их повадки уже не такие, как в самом начале. Они стали более ручными и охотнее проводят время снаружи. Зверьки узнают тех, кто работает в ресторане. Мы надеемся, что в ближайшие годы их удастся совершенно приручить, и сурки будут сами выходить к людям», - говорит Сюзанн Шюпбах.

Идея создания натурального зооуголка с четверкой обитателей принадлежит именно ей. Сюзанн большая любительница прогулок по горам. Она нередко замечала там сурков: «Как-то раз мне посчастливилось наблюдать за сурком с пятиметрового расстояния. Он был ужасно обаятельным. В тот же миг в моей голове родилась идея для ресторана!»

Сурки в Шампуссене - в ежедневном "меню" (chezgaby.ch)
Прошлой осенью Сюзанн проконсультировалась со специалистами, получила разрешение кантональной ветеринарной службы, а затем в течение месяца оборудовала парк для сурков. Парк представляет собой загон площадью 220 кв. метров, отгороженный металлической решеткой, которая вкопана в землю на трехметровую глубину. Для сурков уложили травяное покрытие, специально перенесли камни с гор, а также соорудили домик из бетона, где им предстоит перезимовать. Все это хозяйка благоустроила собственными руками. А сложную систему нор с переходами прорыли уже сами сурки, которые быстро освоились на новом месте.

Первая семья мохнатых жильцов прибыла из парка-заповедника в Роггенхаузене (кантон Аргау), ее привез в Шампуссен мэр города Аарау, который проводит летние каникулы в своем загородном шале в Вале. За другой сладкой парочкой Сюзанн Шюпбах отправилась в Арт-Голдау (кантон Швиц).

Сурки еще молоденькие, так что потомства от них ожидать нужно не раньше весны-2012. До тех пор передача «Дом сурка» в Шампуссене будет выходить в прямой эфир в прежнем непрерывном режиме. «Я думаю поместить мини-камеру в домик, где сурки будут зимовать», - поделилась их хозяйка.

Правда, подсматривать за зимней интимной жизнью сурков может быть не так интересно, как заглядывать в спальню героев реалити-шоу. Зимой сурки, за лето набирающие жир и достигающие веса в 8 килограммов, впадают в спячку, их температура тела опускается до 5 градусов. Пробуждаются грызуны к весне, когда начинает таять снег. Зато туристы смогут покататься на лыжах на горнолыжной станции Шампуссена, а расценки за двухместный номер отеля «У Габи» вполне доступные, 60 франков на человека в зимний сезон и 50 франков в летний.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 4305
Беседы в доме Ваттвилей и их эхо

29 августа 2025 года в одной из представительских резиденций Швейцарской Конфедерации прошла встреча в закрытом режиме в присутствии всех членов Федерального совета и представителей ведущих политических партий. В центре внимания участников были торговые отношения между Швейцарией и США, а также реализация стратегии Федерального совета в области вооружений. Сдержанность официальных сообщений компенсируется откровенностью СМИ.

Всего просмотров: 1936

Artices les plus lus

Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 365
Сколько будет стоить свет?

Операторы распределительной сети опубликовали свои тарифы на 2026 год. Снижение цен на рынках приводит к уменьшению тарифов, которые, однако, варьируются от одного поставщика к другому.

Всего просмотров: 279
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1505