LA VIE EN SUISSE

Украинские беженцы готовятся к швейцарской зиме | Les réfugiés ukrainiens se préparent à l’hiver en Suisse

Несмотря на собственные проблемы, связанные с нехваткой электроэнергии, швейцарцы не перестают заботиться о тех, кто нашел на их территории убежище от войны.

1 августа – «на рельсах швейцарского разнообразия» | Le 1er août – «sur les rails de la diversité suisse»

Как Швейцария готовится к Национальному дню? Куда отправится 1 августа швейцарский президент? Где можно будет послушать речи федеральных советников? И что нужно учитывать тем, кто хочет устроить фейерверк?

Когда тают ледники | Quand les glaciers fondent…

Почему впервые за сто лет швейцарские горные проводники отказываются водить любителей вершин на Юнгфрау и Маттерхон и какое отношение это имеет к международной политике?

Что такое «пфади»? | Qui sont les scouts?

Скаутское движение набирает популярность среди швейцарских детей и подростков. Однако дети иностранцев гораздо реже становятся скаутами, упуская тем самым возможность интегрироваться и лучше узнать швейцарские традиции.

Танго на калькуляторе | Le tango sur le calculateur

Мы продолжаем делиться с вами заметками Евгения Григоренко, украинского беженца, пытающегося интегрироваться в швейцарскую жизнь. Без прикрас.

Лягушка в кипятке | Une grenouille dans l’eau bouillante

Многим из вас понравился пробный материал Евгения Григоренко, опубликованный в Нашей Газете. Евгений оказался человеком наблюдательным, и мы продолжаем делиться с вами его заметками, помогающими лучше понять будни беженцев в Швейцарии.

«Все русские врут» | « Tous les Russes mentent »

В моменты кризиса – будь то санитарная катастрофа или гуманитарная – некоторые люди позволяют себе совершенно забывать о правилах хорошего тона. Давайте не будем им уподобляться. 

Дневник бумажного кораблика | Le journal d’un bateau en papier

Нет, наверное, среди наших читателей человека, который не знает, что в Будри (кантон Невшатель) работает федеральный миграционный центр, в который могут обращаться граждане Украины, желающие получить защиту в Швейцарии. Среди них волею судьбы оказался Евгений Григоренко, поделившийся с нами своими впечатлениями. Предлагаем вашему вниманию две страницы из его дневника.

Где можно одновременно собирать нарциссы и кататься на лыжах? | Où peut-on cueillir les jonquilles et faire du ski en même temps ?

Мы продолжаем серию публикаций о развитии горного туризма в Швейцарских Альпах и приглашаем воспользоваться не слишком известным, но заслуживающим внимание фуникулером Лез Аван-Сонлу.

В Швейцарии рекордными темпами открываются новые отели | Les nouveaux hôtels s’ouvrent à un rythme record en Suisse

Новые тенденции наблюдаются в гостиничном бизнесе Швейцарии, сильно пострадавшем от COVID-19. По всей стране один за другим открываются новые отели. В частности, благодаря иностранным инвесторам.

Хамметшвандский лифт | L'ascenseur du Hammetschwand

Мы продолжаем знакомить вас со Швейцарией глазами архитектора Леонида Слонимского. Сегодняшний рассказ о ракете в стиле Belle Epoque или «ужасно прямой линий». Тем, кто боится высоты, лучше не читать!

Развод по-швейцарски: к ограничению права на пособие для бывших супругов | Divorce à la suisse: vers la restriction du droit à une pension pour les ex-époux

Судебные прецеденты Федерального суда Швейцарии в делах по разводам все чаще ставят во главу угла принцип обязательной финансовой самостоятельности каждого из бывших супругов. Применение права на пособие после развода, которое один бывший супруг должен выплачивать другому, становится все более ограниченным.

Еще о советских интернированных времен Второй мировой войны | Encore sur les internés soviétiques de la Deuxième guerre mondiale

Человеческие трагедии интернированных в Швейцарии во время и сразу после Второй мировой войны выходцев из Советского Союза ‒ военных и гражданских ‒ уже неоднократно привлекали внимание «Нашей Газеты». В материале, приуроченном к очередной годовщине окончания войны, мы попытаемся коснуться некоторых не затронутых ранее аспектов этой темы.

Новый федеральный прокурор добавит задач | Le nouveau procureur fédéral ajoutera des tâches

В прошлую пятницу, 29 апреля, новый федеральный прокурор Швейцарии Штефан Блеттлер подвел итог своих уже более ста дней пребывания в должности. Для Генеральной прокуратуры Конфедерации он определил четыре приоритетных задачи, которые включают, в частности, борьбу с терроризмом и украинский вопрос.

Сексуальные домогательства в Швейцарии: жертвы и агрессоры | Harcèlement sexuel en Suisse: victimes et agresseurs

Кто чаще становится жертвами приставаний? И кто, согласно статистике, чаще выступает в роли обидчика? Свет на эти вопросы проливает новый доклад о масштабах сексуальных домогательствах в Швейцарской Конфедерации.

Добровольцы из Швейцарии воюют в Украине | Volontaires venus de Suisse combattent en Ukraine

С первой недели войны десятки добровольцев из Швейцарии изъявили желание сражаться на стороне Украины. Эти жители Конфедерации воюют или в составе Интернационального легиона территориальной обороны, или в других частях и подразделениях. Телевидению Романдской Швейцарии (RTS) удалось познакомиться с некоторыми из них и посвятить им репортаж, который мы посмотрели.

Война и Пасха | Guerre et Pâques

Православные христиане переживают главные дни церковного года ‒ Страстную неделю и ждут Праздника праздников ‒ Воскресения Христова. Есть ли мир в душе у чад Русской Церкви в Швейцарии, когда войне не видно конца?

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 857
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 2006
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1475
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23263
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1475