ECONOMIE

Стоит ли инвестировать в Россию? | Faut-il investir en Russie?
Такой очень конкретный вопрос обсуждался международными экспертами, собравшимися на прошлой неделе в Женеве по приглашению компании JetFin. Однозначного ответа не последовало.
Железные дороги Швейцарии и Франции отпраздновали жемчужную свадьбу | Noces de perle entre les CFF et la SNCF
27 сентября скоростная линия TGV между Женевой и Парижем отметила тридцатилетний юбилей. Что изменилось за прошедшие годы, как новое железнодорожное сообщение отразилось на жизни Европы и чем порадуют поезда между Францией и Швейцарией в будущем?
В Невшателе соберется Швейцарско-Российский Промышленный бизнес-клуб | Swiss-Russian Industrial Business Club est fondé à Neuchâtel
Сегодня, 29 сентября, здесь пройдет первое инаугурационное заседание Клуба, на которое съехались представители крупных индустриальных компаний и организаций двух стран.
Шаффхаузен отказался от фиксированного налогообложения | «Oui» à la suppression des forfaits fiscaux pour les riches étrangers dans le canton de Schaffhouse
Иностранные миллионеры, выбравших этот кантон местом своей резиденции, теперь будут платить больше налогов. Так решили жители Шаффхаузена на референдуме в прошедшее воскресенье.
UBS : «У нас нет амбиций принадлежать к пятерке крупнейших» | UBS n'a plus beaucoup d'ambitions

Десять дней спустя после известия о банковском мошенничестве 31-летнего трейдера UBS в Лондоне генеральный директор банка Освальд Грюбель подал в отставку с немедленным эффектом. С прошедших выходных - на посту временного управляющего UBS тичинец Серджио Эрмотти.

Швейцарская молодежь погрязла в долгах | L’endettement des jeunes suisses
30% швейцарцев, взявших кредиты - совсем молоды, им от 18 до 25 лет. В 2006 году половина всего молодого населения той же возрастной категории имели задолженность, с которой они не расплатились по сегодняшний день.
Крупный выкуп за швейцарскую экономику | Une ronde somme pour racheter le bien de l'économie suisse
В среду Национальный Совет, вслед за Советом Кантонов, одобрил экстренную программу поддержки экономики, которая обойдется государству в 870 миллионов сильных франков. А Национальный банк Швейцарии, тем временем, размышляет, что делать с накопленными евро.
Credit Suisse купил свободу за 150 миллионов евро | Credit Suisse va payer 150 millions d’euros à l’Allemagne
А глава банка UBS просит акционнеров вынести ему вотум доверия после того, как вскрылось мошенничество банковского трейдера, которое привело к потерям в 2,3 миллиарда долларов. Крупнейшие банки Швейцарии креативно подходят к преодолению кризисных моментов.
Жители Цюриха – чемпионы по переездам | Les Zurichois champions du déménagement en Suisse
Несмотря на крайне малое количество свободного жилья для аренды, швейцарцы довольно часто переезжают: ежегодно здесь меняет место жительства 500 000 человек! Как им это удается?
Виновник потери банком UBS 2 миллиардов долларов арестован | Deux milliards de pertes à l'UBS: le trader arrêté à Londres
Крупнейший швейцарский банк вновь в роли жертвы: в Лондоне в ночь со среды на четверг был арестован трейдер, виновный в потере банком UBS суммы в 2 милиарда долларов.
Тайный кандидат в FSB | Philipp Hildebrand brigue la présidence du Conseil de stabilité financière
Глава Швейцарского национального банка входит в число наиболее влиятельных людей в Конфедерации, и поводов жаловаться на свою работу у него нет. Однако Филипп Хильдебранд, президент ШНБ, втайне подал свою заявку на пост председатедя Совета по финансовой стабильности.
Swatch подает в суд на Tiffany | Swatch rompt son partenariat avec Tiffany & Co
Швейцарская часовая группа Swatch Group официально сообщила о прекращении свое сотрудничества с Tiffany & Co и начале судебного процесса против знаменитой ювелирной компании, чья штаб-квартира находится в Нью-Йорке.
Рынок белых драгоценных металлов – цены скачут, как в цирке | Le marché des métaux précieux – les prix ont flambé
Белые драгоценные металлы (серебро, платина, палладий) не только служат украшением для прекрасных дам, они также незаменимы во многих сферах индустрии. Как обстоят дела на рынке благородных металлов светлых тонов и каковы перспективы инвестирования в этом секторе - об этом швейцарские аналитики рассказали газете Le Temps.
Швейцарскому туризму угрожает глобальное потепление | Le tourisme suisse face à la menace des changements climatiques
Исследование, проведенное Бернским университетом по заказу Государственного секретариата по экономике (SECO), представляет стратегии спасения швейцарского туризма от таяния снегов в Альпах.
В Швейцарии предлагают ввести золотой франк | Le franc en or fera son apparition en Suisse?
Инициатива о введении в стране второй валюты – золотого швейцарского франка, обсуждается сейчас в парламенте Швейцарии. По мнению ее авторов, он поможет остановить рост курса «обычного» франка, негативно сказывающийся на швейцарском экспорте.
Жилье класса люкс в Цюрихе дорожает на 8% в год | L'immobilier de luxe à Zurich devient plus cher chaque année
Британская фирма по продаже недвижимости провела исследование, выяснив, на сколько процентов поднялись за прошлый год цены на жилье класса люкс в важнейших мировых центрах. По ее оценкам, жилье в Цюрихе и Женеве в будущем станет еще дороже.
Человеческий фактор ядерной катастрофы | Facteur humain d'une catastrophe nucléaire
Федеральная инспекция по ядерной безопасности Швейцарии (IFSN) опубликовала доклад о роли человеческого фактора в трагических событиях на японской АЭС «Фукусима II». Какие выводы может сделать для себя и своих атомных электростанций, пока еще находящихся в эксплуатации, Конфедерация?
Швейцарские предприятия разочарованы… | Les entreprises suisses sont deçues...
Федеральный Совет оставляет попытку прогреть океан кипятильником: средства из 2-миллиардного пакета финансовых вливаний, предназначенных для того, чтобы компенсировать предприятиям сильный франк, пойдут на поддержку безработных и на развитие науки.
Швейцарцам придется работать 45 часов в неделю | La semaine de travail de 45 heures pour les Suisses

Рост курса швейцарского франка делает дороже продукцию, которую Швейцария направляет на экспорт. Руководство предприятий решило удешевить ее за счет того, что сотрудники 2-3 часа в неделю будут работать бесплатно.

Швейцария соберет и выплатит британские налоги | Les banques suisses verseront 500 millions à la Grande-Bretagne. Les clients seront taxés jusqu’à 48%
Парафированное на прошлой неделе фискальное соглашение между Конфедерацией и островным королевством позволит Берну сохранить банковскую тайну и укрепить свои позиции в международных отношениях, а Лондону – пополнить налоговую казну.
Швейцария: пейзаж финансового рая меняется |
Крупнейший банк страны, UBS, принимает меры экономии, сокращая 3500 сотрудников. Швейцарцы, по сравнению с другими европейцами, неохотно прибегают к кредитам и займам, а банки перебираются в социальные сети.
Швейцария вывела европейский газ на чистую воду | L'Europe "triche" dans ses déclarations de gaz à effet de serre
Федеральная лаборатория Швейцарии по исследованию веществ и материалов (EMPA) уличила некоторые европейские страны в намеренном занижении декларируемых объемов выбросов парниковых газов. В список «мошенников» попали Италия, Нидерланды и Великобритания.
Два миллиарда – против франка | Deux milliards pour contrer les effets du franc fort
Швейцарское правительство решило дать в руки предприятиям страны не удочку, а непосредственно рыбу: пакет финансовой помощи в размере 2 миллиардов франков будет выделен экспортерам, страдающим от высокого курса швейцарского валюты.
Евро покусится на швейцарские пенсии? | L'euro fait réduire les rentes de retraite en Suisse?
По расчетам Швейцарского объединения профсоюзов, за последние 20 месяцев кассы пенсионного страхования Конфедерации потеряли 50 миллиардов франков. Причина этого – нестабильный курс евро и доллара.
Суд оправдал строительство Королевской деревни | Recours contre le projet «Mirax» à Aminona rejeté
11 июля Кантональный суд Вале отказал швейцарским экологическим организациям в иске против коммуны Молланса и проекта российских инвесторов в Аминоне: строительство роскошного гостиничного комплекса Aminona Luxury Resort and Village было признано законным и безвредным для природы.
Швейцарские автомобили ждет новый закон | Une nouvelle loi sur les émissions attende les voitures en Suisse
С 2015 года все легковые автомобили, регистрируемые в Швейцарии, не должны будут выбрасывать в атмосферу более 130 граммов углекислого газа на километр. В противном случае их импортеров ожидает штраф, который пойдет на снижение… медицинской страховки.
Swiss будет чаще летать в Москву | SWISS desservira Moscou plus souvent
С осени швейцарская авиакомпания предложит приятные нововведения, среди которых – два ежедневных рейса в российскую столицу из Женевского аэропорта, пять – в Лондон и три – в Мадрид. Полетаем?
Швейцарское оружие оказалось в руках ливийских повстанцев | Armes suisses livrées en Libye: le SECO dépêché au Qatar
Поставленные в Катар боеприпасы были обнаружены в Ливии. Государственный Секретариат по экономике намерен удостовериться, что экспортируемое Конфедерацией оружие не подвергается перепродаже.
«Пиратируемая» Швейцария | Une Suisse "piratée"
Атаки мошенников на базы данных правительственных и финансовых учреждений становятся все чаще и опаснее. Страна банков с огромным количеством ценной информации в цифровом виде – одна из самых привлекательных целей кибер-пиратов.
Швейцарские финансовые институты помогут Греции | Comment les établissements financiers suisses vont aider la Grèce
Институт международных финансов обнародовал список представителей частного сектора экономики, которым предстоит участвовать в реструктуризации греческого долга. Среди них трое «швейцарцев»: Credit Suisse, Swiss Re и Zurich Financial.
Швейцарские компании оплачивают счета лучше всех в мире | Les entreprises suisses sont championnes du monde de payement
Даже образцовые предприятия Тайваня не смогли состязаться по быстроте оплаты счетов с дисциплинированными гельветами, заключило исследование Dun & Bradstreet. Самыми несобранными плательщиками оказались португальцы, англичане, поляки и французы.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.67
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Выбираем новые швейцарские франки!

Швейцарский национальный банк (BNS/SNB) представил двенадцать вариантов новой серии банкнот: проголосовать за понравившийся эскиз может любой желающий.

Всего просмотров: 2862
Мавр сделал свое дело?

Решение Федерального суда, вынесенное 30 июля, вновь вынесло на поверхность спор о том, как правильнее подходить к «неудобной» истории: объяснять ее или просто «замазывать»?

Всего просмотров: 1434
Сейчас читают
А им все равно?

Почему роскошь остается невосприимчивой к кризисам? Этот вопрос был в центре внимания участников круглого стола, прошедшего в IMD в Лозанне в начале 2024 года. Что изменилось с тех пор?

Всего просмотров: 945
Все разнообразие современного танца на «La Batie»-2025

Программа женевского театрального фестиваля «La Batie» в этом году будет максимально междисциплинарной, но все же особое место в ней отведено танцу и прежде всего творчеству Бориса Шармаца. Рассказываем о нем и о том, на какие спектакли в танцевальной программе стоит обратить особое внимание.

Всего просмотров: 401
Выбираем новые швейцарские франки!

Швейцарский национальный банк (BNS/SNB) представил двенадцать вариантов новой серии банкнот: проголосовать за понравившийся эскиз может любой желающий.

Всего просмотров: 2862