Женева
Отели Женевы и Цюриха – в пятерке самых рентабельных в Европе
| Les hôtels de Genève et Zurich dans le top-5 des plus rentables en Europe
Международный Красный Крест открывает новую порцию архивов
| CICR ouvre une nouvelle partie de ses archives
Женевские офисы скоро станут жилыми помещениями?
| Les bureaux genevois seront transformés en logements?
«Меня порвала ситуация Украины с Россией»
| «Je suis déchiré par la situation entre l’Ukraine et la Russie»
«Террористы – оружие, используемое для достижения определенных целей»
| «Terrorists are a weapon used to achieve certain goals»
Себастьян Кастеллио, первый борец с религиозным экстремизмом
| Sebastien Castellio, the first fighter against religious extremism
Рейнгольд Глиэр – в Исключительном концерте Оркестра Романдской Швейцарии
| Reinhold Glière dans un Concert extraordinaire de l’Orchestre de la Suisse Romande
Швейцарский и мировой рынки труда теряют надежность
| Les marchés du travail suisse et mondial perdent leur fiabilité
Когда завершится реставрация Русской церкви в Женеве?
| When will end the restauration of the Russian Church in Geneva?
Дешевый проезд на общественном транспорте – ради чистого воздуха
| Les transports publics à prix réduit pour respirer l’air frais
Миф о Штирлице, или Швейцария в фильме «Семнадцать мгновений весны»
| Le mythe de Stierlitz et la Suisse dans le film "Lex dix-sept moments du printemps"
Скорая ЦЕРНа и HUG будет спасать жителей правого берега
| Le centre d’urgence des CERN et HUG va sauver la vie sur la Rive droite