Ресторан Maison Wenger меняет шеф-повара, но не традиции | Maison Wenger change de chef, mais pas de traditions

Что будет в тарелках клиентов? (maisonwenger.ch)

Успех Maison Wenger, которому гид Michelin дал две звезды, отчасти объясняется выбором Жоржа Венгера подавать блюда, приготовленные из местных продуктов. В интервью телерадиокомпании RTS он отметил, что сегодня все больше людей живут в городах, многие повара тоже стали городскими, утратив связь с землей, на которой растут фрукты и овощи. На сайте гида Michelin написано, что в Maison Wenger – исключительная кухня, ради которой сюда стоит не раз вернуться.

Преемник Венгера хочет сохранить традицию подавать блюда из свинины во время ноябрьского праздника Сен-Мартен (франц.: Saint-Martin), проходящего в регионе Ажуа кантона Юра. Изначально праздник устраивали после окончания сельскохозяйственных работ, по этому случаю принято закалывать поросенка. Жорж Венгер каждый год в дни этого праздника подавал десятки мясных блюд. Молодой шеф-повар подчеркнул, что эта традиция составляет часть истории ресторана.

(maisonwenger.ch)

Жереми Десбро – не новичок в своем деле. С 2011 года он работал в ресторане Hôtel de Ville в Крисье (кантон Во) под руководством Филиппа Роша, затем – Бенуа Виолье, а позднее – Франка Джованнини, который стал «Поваром года» 2018 по версии Gault&Millau.

Руководить рестораном Maison Wenger Жереми Десбро будет не один, а вместе со своей невестой Анаэль, которая также имеет опыт работы поваром. Теперь она возьмет на себя административные задачи.


Добавим, что гастрономический гид Gault&Millau присудил ресторану Maison Wenger 18 пунктов из 20. Жереми Десбро не переживает по поводу того, что максимум пока не достигнут. Он пояснил, что повара не спасают жизни, не делают хирургические операции и не выносят людей из огня. Не нужно переживать, если просто готовишь еду для клиентов, уверен новый шеф-повар.

Оправдает ли молодой преемник ожидания клиентов? Сумеет ли удивить их гастрономическими новинками? Последнее слово – за гурманами.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 668
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1773
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1231
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23249
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 934