Женева
Есть ли жизнь после 9 февраля? Спрашивают женевские экспаты
| Y a-t-il la vie après le 9 février? Les expatriés établis à Genève s’inquiètent
Patek Philippe – лучший работодатель в Швейцарии
| Patek Philippe est le meilleur employeur en Suisse
В 2013 году в развитые страны больше всего бежали из Сирии и России
| En 2013, les principaux demandeurs d’asile étaient d’origine syrienne et russe
Русская гвардия в женевском хоккее: Федулов и Крутов
| Russian guards in the Geneva hockey: Fedulov and Krutov
Швейцария готова поделиться заключенными
| Des détenus de prisons suisses pourraient purger leur peine à l'étranger
Андрей Некрасов: «Культура – это осмысленное понимание нации»
| Andrei Nekrasov: «Culture is an intelligent understanding of a nation»
Международный хоккейный турнир среди юниоров пройдет в Женеве
| International hockey tournament among junior players will take place in Geneva
Женевские школы – не для соседей-французов?
| Les écoles genevoises – pas pour les habitants de la France voisine?
Евгений Бужинский: «Контроль над обычными вооружениями в Европе не должен увязываться с политическими вопросами»
|
Что день грядущий готовит швейцарским университетам?
| L’incertitude de l’avenir des universités suisses
Константин Косачев: Россия страдает от «презумпции виновности»
| Konstantin Kosachev: Russia suffers from the "presumption of guilt"
Международные курсы по физике элементарных частиц стартовали в ЦЕРНе
| Les Cours internationaux en physique des particules ont débuté au CERN
Оркестр Романдской Швейцарии рассказал о планах на будущий сезон
| L'Orchestre de la Suisse Romande révèle la prochaine saison
Кризис в Украине – результат противостояния России и США
| La crise ukrainienne résulte de l’opposition Etats-Unis-Russie
Тунис хочет получить обратно швейцарские деньги приближенных Бен Али
| La Tunisie veut récupérer les fonds suisses des fonds liés à Ben Ali
Особенности швейцарского законодательства об отмывании денег
| Les particularités suisses de la législation sur le blanchiment d’argent