Женева
Александр Ливергант: «Переводчик – профессия смиренная»
| Alexander Livergant: «Translator is a humble profession»
Общественный транспорт Швейцарии: новое расписание – новые цены
| Le transport en commun suisse: nouveaux horaires, nouveaux prix
Уроки, извлеченные из председательства Швейцарии в ОБСЕ
| Lessons Learned from the Swiss OECD Prsidency
Книга о часах – подарок, который всегда ко времени
| Un livre sur les montres - un cadeau qui est toujours à l'heure
К лету 2015 года SWISS откроет восемь новых направлений из Женевы
| SWISS ouvre 8 nouvelles destinations au départ de Genève
Марк Боннан – адвокат олигархов с комплексом Атланта
| Marc Bonnant - l'avocat des oligarques atteint du complèxe d'Atlas
«Швейцарский французский» против «литературного французского»
| Le français suisse contre le français littéraire
Кто представляет постсоветское пространство в списке швейцарских богачей?
| Qui représente l’espace postsoviétique dans la liste des Suisses les plus riches?
Швейцария готова дать денег на ремонт Дворца Наций
| La Suisse octroierait des prêts pour la rénovation du Palais des Nations
Когда налоговые привилегии – не лучшее решение для богатых
| Quand le régime privilégié n’est pas la meilleure solution pour les contribuables riches
Каждый третий иностранец хотел бы работать в Швейцарии
| Un de trois étrangers aimerait décrocher un emploi en Suisse
Азербайджан - привлекательный рынок для швейцарских компаний
| Azerbaijan is an attractive market for the Swiss companies