В романе швейцарского поэта и переводчика Ральфа Дутли (р. 1954) жизнь великого художника "парижской школы" Хаима Сутина (1893 - 1943) высвечивается семнадцатью галлюцинаторными вспышками его сознания, в то время как его измученное болезнью тело везут в оккупированный Париж - навстречу безнадежной операции и смерти.
Перевод с немецкого Алексея Шипулина.
Рецензию Нашей Газеты на эту книгу читайте здесь.
На трамвае по горам
Продолжаем публикацию серии очерков Натальи Бегловой о менее известных туристических достопримечательностях Швейцарии.Новый миграционный пакт ЕС: последствия для Швейцарии
Какие пункты европейской реформы в сфере миграции и убежища будут обязательными для Берна?Мирный саммит в немирной обстановке
До организуемой Швейцарией конференции по Украине осталось меньше двух недель, но вопросов по ней по-прежнему больше, чем ответов.Весенние прогулки по Швейцарии
Луга, горы, равнины и живописные деревни – идеальный вариант, чтобы отрешиться от повседневных забот и набраться новых сил.Позапрошлая война на улице Москвы
Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc заготовило всем любителям хорошей литературы очередной подарок, который с сегодняшнего дня можно найти в книжных магазинах Швейцарии и Франции.9 мая - общий День Победы
По следам участников движения Сопротивления в Швейцарии и Франции.