Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Музыкальные вершины"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Sommets Musicaux"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Sommets Musicaux"
Срочно в номер

Брюссель дал швейцарским ученым «зеленый свет»

На этой неделе 28 министров Евросоюза одобрили возвращение Швейцарии к европейской научно-исследовательской программе Horizon 2020. Напомним, что участие в ней Конфедерации было приостановлено Брюсселем после того, как 9 февраля на референдуме швейцарцы проголосовали за ограничение иммиграции.


Летом было найдено временное решение, позволяющее ученым Конфедерации вернуться к совместным проектам на период с 15 сентября 2014 года по 31 декабря 2016 года. В конце октября соглашение о частичной ассоциации было одобрено Еврокомиссией, а 4 декабря Совет ЕС подтвердил это решение. Министр экономики, образования и науки Конфедерации Йоханн Шнайдер-Амманн 5 декабря направился в Брюссель, чтобы подписать соглашение.


В результате швейцарские ученые смогут претендовать на финансирование в размере 30 млрд евро и принимать участие в европейской программе Horizon 2020. Больше информации о проектах, к которым получат доступ исследователи, вы найдете в нашей статье.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.01
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Любовь Киви-Минскер: «Везет тому, кто сам везет»
На прошлой неделе на базе Лозаннской федеральной политехнической школы (EPFL) прошла летняя школа для химиков, в работе которой приняли участие 14 молодых ученых из России. Руководила проектом директор группы Технологии Каталитических Реакторов, профессор EPFL, доктор наук, Любовь Киви-Минскер.
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.