Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Джонатан Нотт и "дети"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Jonathan Nott et les "enfants"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Jonathan Nott and the "children"

Лучший ресторан – в аэропорту Цюриха

Цюрихский аэропорт Клотен занял почетное десятое место среди своих собратьев во всем мире благодаря ... ресторану. Ресторан в аэропорту не главное, скажете вы и будете правы. Конечно, важнее, чтобы самолеты прибывали и отбывали по расписанию, чтобы очереди на регистрацию были не слишком длинными, чтобы ваш багаж не терялся и не портился при перевозке. Все это правильно, но согласитесь, если уж довелось по той или иной причине застрять в аэропорту, то приятнее провести его в уютном ресторане, где вам подадут не окаменевший круассант или холодную куриную лапку, а что-то повкуснее...

Очевидно, к такому же выводу пришли более тридцати тысяч английского журнала Condé Nast Traveller, принявших участие в опросе, в рамках которого им нужно было оценить разные аэропорты мира по сотне критериев, варьирующихся от  расположения самого аэропорта до ассортимента газет и журналов в его киосках.

По всей вероятности, шарм Bar Center, ресторана в стиле шале и кафе Ritazza произвели впечатление на заядлых путешественников, 83% которых отдали Клотену свои голоса в категории «еда и напитки».

Лучшим среди лучших признан аэропорт Гонконга. Увы, женевский аэропорт в списке вообще не значится. Может, просто размеров не вышел...

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 96
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Теннисист Станислас Вавринка бросил жену и дочь
Швейцарская общественность в недоумении: сам 25-летний спортсмен объясняет свое решение тем, что хочет сконцентроваться на спортивной карьере, для продолжения которой ему осталось максимум пять лет…
Генетически измененные растения на швейцарских полях

Швейцарским законодательством запрещено распространение ГМО в коммерческих целях. Несмотря на это, через два года трансгенные фрукты и овощи местного производства уже могут попасть в тарелку потребителя. В ноябре 2013 года заканчивается мораторий на ГМО, введенный швейцарским народом в 2005-м.