В Швейцарии приближается пора карнавалов | Le temps des carnavals approche en Suisse

Праздник в Биле (faschingszunft.ch)

В преддверии Великого поста Швейцарию охватывает карнавальная лихорадка: по улицам кантонов пройдут диковинные чудища, гномы, лесные духи и феи. Традиции, пришедшие к нам из глубины веков, когда кельтские и германские народы, населявшие альпийские просторы, еще и не помышляли о христианстве, доставят и в наши дни массу удовольствия взрослым и детям. Начнем наш обзор предстоящих увеселений с севера страны.

Кортеж в Золотурне (fasnacht-solothurn.ch)

В Биле народ умеет веселиться не хуже, чем в других городах, о чем свидетельствует программа праздника. В среду 18 февраля с 20.00 до 20.45 будет устроен ералаш (charivari) – так здесь называют шествие под какофонию музыкальных инструментов в Старом городе. Безупречное исполнение в этом случае не стоит на первом месте, главное – экспрессия, и какофония только веселит присутствующих. Когда процессия приблизится к площади Bourg, принцу карнавала будут переданы ключи от города. В четверг в 19.30 пройдет конкурс памфлетистов и «какофонических» музыкантов в восьми ресторанах города, названия которых будут объявлены в местной прессе. В пятницу с 19.00 до 20.30 – концерт фанфар на центральной площади и в других частях города, а также конкурсы, стенды, передвижные цирки, карнавал на улице la Gare и улице Nidau. В 20.30 – ночной кортеж по городу, конкурс на звание лучшей какофонической «шайки» (так называют группы празднующих музыкантов) и выбор самой красивой освещенной повозки.

На субботу запланирован детский кортеж и бал, с 21.00 – вечеринка «маски и
костюмы» на улицах города. Те, кто вырядится оригинальнее всех, могут получить приз в размере 5000 франков. 

В воскресенье по улицам проследует кортеж карнавальной гильдии Биля, состоится «чудовищный» концерт, который даст ассоциация какофонических «шаек» города, а позднее состоится раздача призов и пройдет музыкальная вечеринка.

Сожжение Рабабу во Фрибурге (carnavaldesbolzes.ch)

В Санкт-Галлене население тоже охвачено лихорадкой карнавала: 12-17 февраля в Старом городе будут звучать духовые инструменты, для желающих подкрепиться еда будет продаваться прямо на улице. Чтобы сильнее разжечь в горожанах желание повеселиться, на сайте карнавала установлен таймер, который отсчитывает секунды, минуты, часы и дни, оставшиеся до радостного события. Шествия в пестрых одеждах и балы-маскарады дополнят торжество.

Во время карнавала в Золотурне весь город выходит на улицы… все благодаря какому-то шутнику, который сказал однажды, что город находится как раз напротив Гонолулу… только с другой стороны планеты. С тех пор шутка сохраняет свою популярность среди местных жителей (хотя Гавайи – не последнее место, где можно радоваться жизни, но повеселиться любят везде). В среду 11 февраля в городе можно будет наблюдать детский кортеж, на 12 февраля приходится жирный четверг (последний четверг перед Великим постом, аналог нашей масленицы). Воскресенье и вторник (15-е и 17-е февраля) подарят горожанам и гостям Золотурна оригинальное шествие и карнавал, а в среду 18 февраля состоится сожжение Бёёга – снеговика с пиротехникой внутри, что как бы помогает разделаться с зимой.

В столице Конфедерации, как обычно, пройдет третий по величине швейцарский карнавал (после Базельского и Люцернского), с пробуждением медведя при помощи барабанного боя. Грозное животное не набросится на потревоживших его сон, а, напротив, присоединится к общему веселью. Не обращая внимания на холодное время года, участники карнавала в масках заполнят улицы, бары и рестораны Старого города. Кроме многочисленных развлечений, с 19-го по 21-е февраля стены и арки будут вибрировать от звуков труб, литавр, барабанов и тамтамов, на которых сыграют музыкальные «ансамбли», собирающиеся только на время карнавала. 

Так карнавал во Фрибурге выглядел в прежние времена (carnavaldesbolzes.ch)
Карнавал Bolzes – так называется ежегодный праздник во Фрибурге, который в 2015-м пройдет в 47-й раз. Гостей ждут кортежи, движимые при помощи джипов и тракторов, смех, какофония «оркестров», ряженые, чучело Рабабу и наполненная безудержным весельем атмосфера в барах, бистро и ресторанах.

Bolzes – так называют жителей квартала Ож во Фрибурге, где исторически большинство составляют немецкоязычные швейцарцы (хотя в городе в целом преобладают франкоязычные). Bolze – это также своеобразный язык, акцент, менталитет.

Карнавал официально начинается в субботу, предшествующую жирному вторнику, который, в свою очередь, предшествует пепельной среде. Началом торжества считается передача ключей праздника главой муниципалитета президенту карнавала. Воскресное шествие – центральная часть карнавала, который заканчивается на площади Petit-St-Jean, где предают смерти огромную куклу Рабабу с искаженным гримасой лицом. «Существо», которое обвиняют во всех бедах, может достигать 12 метров в высоту. Раньше этот персонаж символизировал вора, который крадет дрова, но сегодня его называют «человек Зима». Вечер вторника – самое активное время для участников карнавала, и поэтому многие, чтобы придти в себя, берут в среду отпуск. 

Весело и в Шаффхаузене (fakos-sh.ch)
Наконец, карнавал в Шаффхаузене – это приглашение посетить город на Рейне, чтобы развлекаться и дурачиться, пока хватит сил, в центре живописного Старого города (Альтштадта). Сил потребуется немало, так как праздник продлится с 6 по 19 февраля. В пятницу 6-го все начнется в 8 часов вечера, когда установят дерево свободы. И снова: музыканты, шествие детей, спектакль, карнавал и множество участников. 

Кроме того, не забудьте заглянуть в столицу Граубюндена – в Куре состоится карнавал, по размаху и наполнению, пожалуй, не уступающий базельскому и люцернскому. В этом году он пройдет в пятый раз: 14 февраля в субботу ожидается пышное карнавальное шествие, детский кортеж пройдет в воскресенье 15-го, а в среду утром 18 февраля «малый кортеж» завершит праздник. 

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3181
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2149
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1956

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1216

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3181