Швейцарская мода в помощь Японии | La mode suisse au secours du Japon

Серебряная сумочка Манга работы Казу Хюгглер

Мы уже рассказывали о дизайнере японско-швейцарского происхождения Казу Хюгглер, творящей свои элегантные и очень оригинальные модели в цюрихском ателье-студии. Как и все модельеры, все последние месяцы Казу готовилась к показу своей весенне-летней коллекции, но после трагических событий в ее родной Японии замыслы ее изменились.

- То, что случилось в моей родной стране потрясло меня не только, как наполовину

Казу Хюгглер, коллекция весна-лето 2011
японку, да и просто как любого нормального человека, но и в более личном плане, - рассказала Казу «Нашей Газете.ch» по телефону из Цюриха. - В момент землетрясения в Токио находилась моя младшая сестра – причем она оказалась именно в том единственном здании города, которое было разрушено! К счастью, моя сестра чудом пострадала очень незначительно и нам удалось быстро репатриировать ее в Швейцарию. Но у нее на глазах погибла преподавательница, несколько знакомых, так что полученная ею психологическая травма огромна.

Под впечатлением от услышанного и увиденного у Казу и возникла идея провести, параллельно с показом моделей, «молчаливый аукцион», средства от которого будут переданы в Красный Крест Японии. «Меня роднит с Японией не только факт моего рождения в Токио, но и ежедневная работа – практически все создаваемые мною модели навеяны японскими традициями и эстетикой», - поделилась с нами дизайнер.

Основное место на аукционе займет серебряная коллекция Казу Хюгглер. Внимание зрителей наверняка привлекут серебряные сумочки невероятной элегантности, о которых стоит рассказать подробнее.

По словам Казу Хюгглер, в отличие от сегодняшних героинь японских манга, которые ассоциируются с сексом и насилием, источником ее вдохновения для создания сумочки Манга стала легенда 70-х годов. В ней рассказывается о героине, жившей в мире, полном любви и счастья. Таких сумочек полностью ручной работы из серебра 925 пробы с бриллиантом на застежке было сделано всего десять, две из них будут выставлены на аукцион.

И шоу и аукцион пройдут в так называемом Bill Haus в цюрихском пригороде Зумиконе, в оригинальном здании, построенном известным швейцарским архитектором, художником, скульптором, издателем, искусствоведом и политическим деятелем. Он родился в 1908 году в Винтертуре, учился в Школе прикладного искусства в Цюрихе, где освоил профессию золотых и серебряных дел мастера.

Казу Хюгглер, коллекция весна-лето 2011
Побывав на лекции Ле Корбюзье, он немедленно записался на курсы Bauhaus в Дессау, где имел возможность слушать таких выдающихся представителей этого авангардистского течение в архитектуре и живописи, как Оскар Шлеммер, Пауль Клее, Василий Кандинский...

В 1929 году он вернулся в Цюрих, где работал как архитектор и дизайнер, а  в 1932, вместе с художником Жаном Арпом, он познакомился с Питом Модрианом и Жоржем Вантонгерлоо, под влиянием которых присоединился в движению  «Творческая абстракция».
После участия в многочисленных выставках, в частности, «Конструктивисты» в 1939 году в Базеле, он опубликовал, в 1949 году, эссе «Математическая мысль в искусстве нашего времени». В этом труде он выразил желание создать рациональное искусство и заменить воображение «математической концепцией».

Если кому-то из вас попадется памятная пятифранковая монета 1987 года, обратите внимание – ее автор Макс Билл.
После его смерти в 1994 году в Берлине наследием архитектора и Фондом его имени занимается его вдова, д-р Анжела Томас. Узнав о готовящейся Казу Хюгглер акции, он любезно предложила выставить на аукцион пять оригинальных рисунков своего покойного мужа.  

Аукцион состоится в среду 23 марта, в 16 часов по адресу:

Rebhusstrasse 50
8126 Zumikon

Тел. 044 918 08 28
www.maxbill.ch

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.59
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Самое читаемое

Ношение хиджаба в школах не должно быть запрещено

Федеральный совет выступает против общего запрета ношения хиджаба ученицами в школах обязательного образования. В своем отчете от 22 октября 2025 года он приходит к выводу, что действующее законодательство в достаточной степени гарантирует участие всех учениц в занятиях в целом, и в частности в занятиях физкультурой и плаванием.

Золотая лихорадка в Швейцарии

Что влияет на цену на золото? Сколько золота хранят швейцарские инвесторы? И как швейцарская золотообрабатывающая промышленность планирует сделать сектор более прозрачным?