Первый в мире отель «ноль звезд» готов к открытию в Швейцарии

Располагайтесь, чувствуйте себя как дома (http://www.null-stern-hotel.ch/)
Проект, который перевернет основы туристической индустрии, предлагают швейцарские дизайнеры, братья-близнецы Франк и Патрик Риклин (на фото) из Санкт-Галлена. Под гостиницу переоборудован бывший военный бункер, который расположен в коммуне Зевелен в Санкт-Галлене, недалеко от границы с Лихтенштейном.  

Самым привлекательным качеством этого отеля является цена: номер стоит от 10 до 15 франков. Авторы же так сформулировали три принципа своей работы:
- превратить стены военного объекта в уютное пространство для ночевки,
- поднять гостям настроение, обращаясь к их чувству юмора и используя новые дизайнерские идеи,
-  прославить коммуну Зевелен, в которой находится «ноль-звездочный» отель, уникальный объект гостиничной индустрии.

Вместо солдатской ванной в бункере появился романтический фонтан с плавающими в нем цветами, а на специальные экраны в это подземное здание транслируются изображения с поверхности земли. Вместе с тем, в случае необходимости гостиница за 24 часа может быть снова переоборудована в настоящий военный бункер.

Надо сказать, что военные бункеры в Швейцарии никогда не использовались. Их в стране 13 тысяч, особенно активно бункеры строились в период между Первой и Второй мировыми войнами, сооружение их подстегивалось страхом вторжения со стороны соседей (имелась в виду военная угроза со стороны стран социалистического лагеря). После падения Берлинской стены стало ясно, что Швейцарии вторжение точно не грозит.

За последние годы около 700 бункеров было списано армейскими властями и продано частным лицам и общинам. Здесь располагаются отели, залы для конференций, в Витиконе под Цюрихом в бункере с 2002 года находится центр для размещения беженцев, а в Видене в кантоне Аграу производители меда хранят в бункере свои сладкие запасы. В Амстеге близ Сан-Готтара охранное предприятие Swiss Data Safe SA купило бункер, которые предназначался в качестве убежища для членов правительства во время Второй мировой войны, и переоборудовала его в гигантский сейф для хранения произведений искусства и важных документов, а также электронных баз данных, переданных на хранение банками и страховыми кампаниями.

Туристический потенциал бункеров давно уже известен. Например, отель «La Claustra», открытый в бывшей армейской точке в горном массиве Сан-Готтард предлагает не только комфортабельные комнаты по цене от 245 до 485 франков, но и залы для конференций, а также ресторан на высоте 2500 метров. «Наш отель очень привлекает тех, кто любит подниматься пешком в горы, а также предприятия, устраивающие здесь выездные семинары», - сообщают владельцы отеля. Каким образом им удалось приобрести в собственность «недвижимость», что принадлежала швейцарской армии? «Купили», - отвечают они просто.   

Швейцарский фотограф Лео Фабрицио известен тем, что он обнаружил и сфотографировал четыреста бункеров - некоторые были идеально замаскированы под деревянные шале или под часть горного массива.  Армейские власти высоко оценили работу Фабрицио и даже попросили его сделать профессиональные фотографии тех бункеров, расположение которых не держится в секрете.

Хозяева же отеля «ноль звезд» предлагают всем заинтересованным использовать свою идею методом франчайзига. Единственное, чего нет в гостинице «ноль звезд» - это вида на звездное небо. Комнаты бункера не предусматривают окон.

Связаться с авторами проекта можно по адресу:

Frank et Patrik Riklin, Atelier für Sonderaufgaben
Davidstrasse 42, 9000 St.Gallen, Suisse
+41 71 222 10 90, info@sonderaufgaben.ch

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 106.47
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 7372
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 2319

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 759

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 1470