По школе – вплавь? Вряд ли.

Мы уже писали, что в местных школах неважно обстоит дело с плаванием - бассейнов не хватает, строить их дорого, вот и перекладывают коммунальные, городские и кантональные власти ответственность друг на друга.

Но обеспокоенные родители объединили усилия с не менее обеспокоенными сотрудниками Швейцарского общества спасателей (SSS - ШОС), которые и представили в Берн соответствующую петицию, предварительно собрав почти сорок пять тысяч подписей. Основное требование, сформулированное в этом документе, состоит в том, чтобы уроки плавания в государственных школах были стали обязательной частью учебной программы.

Однако, если послушать заместителя генерального секретаря Конференции директоров учебных заведений кантонов Оливье Марадана, то возникают большие сомнения в том, что стоит рассчитывать на решение проблемы.

По его словам, главная проблема состоит в нехватке инфраструктур - не все кантоны находятся в таком привилегированном положении как Женева. Школы сами по себе не располагают средствами для строительства бассейнов, значит, все вновь упирается в желание и возможности местных властей. При этом, добавляет господин Марадан, плавание входит в учебный план по физическому развитию, и с этим никто не спорит.

Чиновник подчеркивает и роль родителей, которые могут организовывать для своих детей дополнительные занятия в разных секциях и клубах. «Плавание это как пение, - говорит он. - школа должна дать базовые знания, но она не может гарантировать, что ребенок будет чисто петь».

Странное, однако, сравнение, ну да ладно.

Каких же конкретных мер могут ожидать родители и спасатели? Пока что им обещают только «вступить в переговоры» с различными профильными организациями...

Боюсь, дорогие родители, что придется нам брать плавание наших детей в свои руки, не ожидая помощи от государства.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.