После прорыва на российский рынок, Implenia хочет строить на Украине

По сообщению РИА Новости, в конкурсе на строительство в Львове стадиона, на котором должны будут пройти матчи чемпионата Европы по футболу 2012 года примут участие две фирмы из Австрии и Швейцарии.

"Шансы обоих компаний 50 на 50. Для нас не так важно, сколько будет стоить стадион, поскольку фирмы вкладывают свои деньги. Нас больше волнует, насколько качественным будет строительство", - сказал начальник конкурсной комиссии, заместитель мэра Львова Олег Синютка.

Свои проекты на конкурс представили австрийская компания Alpine BAU GmbH и швейцарская Implenia Global Solution LTS.

Строительство стадиона по проекту австрийцев обойдется в 150 миллионов евро. У фирмы уже есть инвестор, готовый предоставить необходимую сумму. Швейцарская компания оценила свои работы в 85 миллионов евро, плюс 17 миллионов евро на паркинг. Необходимую сумму фирма собирается получить, взяв ссуду в банке.

По условиям конкурса подрядчик должен построить стадион не меньше чем на 33 тысячи зрителей, паркинг не меньше чем на 1200 мест и отель - не меньше трех звезд, минимум на 200 номеров - и универсальную спортивную арену не менее 7 тысяч мест.

Евро-2012 пройдет на Украине и в Польше. На Украине городами, в которых пройдут матчи, определены Киев, Донецк, Днепропетровск и Львов, Харьков и Одесса находятся в резерве.

"Наша Газета" уже писала, каким образом Implenia планирует закрепиться на российском рынке посредством компании Russian Land Implenia (RLI).

Implenia «родилась» в 2006 году из слияния двух  швейцарских строительных фирм, Zschokke и Batigroup. Корень слова Implenia означает «внедрение», «выполнение», «дополнение» и «завершение». Таким образом, слово Implenia описывает то, что компания делает в строительстве -  внедряет новые концепции и планы.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.9
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1448
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 2166
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1933
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 502
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1933