«Только тот, кто знал» | «Nur wer die Sehnsucht kennt»

Цюрихская консерватория

К счастью, прошли те времена, когда перемена места жительства порой приравнивалась к государственной измене, а желание учиться и работать не только на родине считалось предательством. Мир открылся, и профессионалы разных специальностей получили возможность интеллектуально обогащаться сами и обогащать друг друга. Музыка – область, в которой контакты и совместное творчество осуществляются, пожалуй, наиболее легко, ведь и перевод здесь не требуется. Предстоящий концерт, о котором, на правах информационного партнера, мы с удовольствием рассказываем, как раз и есть результат взаимопроникновения русской и немецкой культур.

Общая любовь к lieder, немецкому эквиваленту русского романса, жанра, несмотря на кажущуюся простоту предъявляющего к исполнителю высочайшие требования, «свела» Марию Берниус и Надежду Далвит-Саманскую еще во время их совместной учебы в Высшей школе музыки Люцерна – в 2010 году образовался их дуэт. В 2012-м, в рамках выпускного экзамена магистерской программы, они получили премию за подготовленную программу под названием “Wer hat dies Liedel erdacht?” («Кто придумал эту песню?»). Молодые дамы постоянно совершенствуются и стремятся к созданию новых оригинальных программ, с которыми они уже выступали в Германии, России, Испании и Швейцарии.

Мария Берниус – немка, а Надежда Далвит-Саминская


Мария Берниус – немка, а Надежда Далвит-Саминская, как вы уже догадались, наша соотечественница. Она родилась в Москве. Во время обучения в музыкальной школе им. Бетховена (класс Василисы Тутышкиной) неоднократно выступала с камерным оркестром «Musica Viva» под управлением Александра Рудина. В 1998 году Надежда продолжила свое образование в музыкальном училище им. Ипполитова-Иванова (класс Сергея Слепнёва), которое с отличием окончила в 2001 году. В 2002 году получила стипендию на обучение в течение года в Академии музыки города Пинероло (класс Франко Скала). Летом 2007 года окончила Российскую Академию Музыки им. Гнесиных (по классам фортепиано Екатерины Державиной и камерного ансамбля Валерия Самолетова). В 2011-м она завершила свое образование в Высшей школе музыки Люцерна (класс Константина Лифшица). Помимо активной концертной деятельности, Надежда интенсивно занимается преподаванием фортепиано в Цюрихе и регулярно устраивает детские концерты.

Дмитрий Иванчей

Третьим – но совершенно не лишним! – в этой программе будет российский тенор Дмитрий Иванчей. Сам этот лауреат международных и российских конкурсов (среди которых мы хотим особо отметить I премию и специальный приз «за лучшее исполнение оригинальной программы из репертуара И. С. Козловского» на Первом Московском конкурсе лирических теноров им. И.С. Козловского в 2011 году), Заслуженный артист Республики Ингушетия, Заслуженный деятель Всероссийского музыкального общества с юмором представляет себя так: профессиональный певец, профессиональный  скрипач, фотограф-любитель. Действительно, представитель четвертого поколения музыкальной династии из Ростова-на-Дону Дмитрий окончил Ростовское училище искусств по двум специальностям: «скрипка» и «академическое пение». Продолжив образование в Российской академии музыки им. Гнесиных по классу скрипки и в Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского по классу вокала, уже в 2011 году Дмитрий Иванчей стал солистом московского театра «Геликон-опера», с 2012 года он - приглашенный солист Большого театра России. В том же 2012 году, успешно пройдя прослушивание, был зачислен в труппу в оперный театр Цюриха.



Программа предстоящего вечера, состоящая из произведений Шуберта и Шумана, называется «Nur wer die Sehnsucht kennt». Это – цитата из стихотворения И. В. Гёте, встречающегося в его романе «Ученические годы Вильгельма Мейстера» (книга 4, глава 11) и озаглавленного «Песнь арфиста». Стихотворение это стало очень популярным и привлекло многих великих композиторов: существует, по крайней мере, 64 музыкальные композиции на этот текст! Один только Бетховен написал четыре довольно простые по форме песни, широко известна замечательная песня Ф. Шуберта «Томление». Существует и русский вариант – осенью 1869 года П.И. Чайковский положил на музыку текст Гете в переводе Л. Мея, так родился изумительный романс «Нет, только тот, кто знал», который композитор посвятил контральто А.А. Хвостовой, вместе с ним закончившей консерваторию. Заметим, что перевод этого стихотворения на русский язык сделал и Борис Пастернак («Кто сам любил, поймет...»), однако в русскую музыку оно вошло именно благодаря Мею. В концерте наверняка прозвучит песня Шуберта, но мы не можем отказать себе в удовольствии донести до вас эти строки и в оригинале, и в русском переводе.


Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!
Allein und abgetrennt
Von aller Freude,
Seh ich ans Firmament
Nach jener Seite.

Ach! der mich liebt und kennt,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!

*******

Нет, только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду!

Гляжу я вдаль, нет сил!
Тускнеет око!
Ах, кто меня любил
И знал, далеко!..

Ах, только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.

Вся грудь горит! Кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.


В качестве «аперитива» перед концертом предлагаем послушать в исполнении Марии Берниус, Надежды Далвит-Саминской и Дмитрия Иванчея чудесную песнь Шумана «Die tausend Grüsse».



КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.13
CHF-EUR 1.04
CHF-RUB 98.03
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
И снова о пенсиях

Когда швейцарским пенсионерам начнут выплачивать 13-ю пенсию? Почему женщины переходного поколения останутся без части компенсаций? И почему швейцарские пенсионные активы хранятся в американском банке?

Всего просмотров: 699
Первые женщины на Монблане: «Ля Парадиза» и «Невеста Монблана»

В преддверии международного Женского дня 8 марта предлагаем вам оригинальный материал о женщинах-первопроходчицах, покоривших легендарную горную вершину. Интересно, что существительное «первопроходчица», женского рода, впервые было включено в словарь-справочник» «Новые слова и значения русского языка» только в 1984 году – до этого существовали исключительно первопроходцы.

Всего просмотров: 674
«Моцарт за мир»

2 апреля ассоциация Avetis приглашает всех любителей классической музыки на концерт в женевском Виктория-холле. Оригинальная программа неожиданно объединяет минор и мажор.

Всего просмотров: 236
Сейчас читают
Елена Сикорская-Набокова: Жизнь длиною в век. Почти

В этом месяце чудесной женщине, известной в литературных кругах как «сестра Набокова» и почти двадцать лет проработавшей в библиотеке женевского Дворца наций, исполнилось бы 110 лет. Ее бывшие сослуживцы попросили немного рассказать о ней, что мы с удовольствием и делаем.

Всего просмотров: 44060