Велосипедистов ждут штрафы и налоги | Fines and taxes for cyclists

(© Igor Khromov)

Если смотреть на ситуацию с формальной точки зрения, то позиция законодателей вполне понятна: велосипед является таким же транспортным средством, как и автомобиль. Следовательно, на велосипедистов распространяются все те же правила, что и на других водителей. Однако очень многие легко пренебрегают ими, оставляя своего двухколесного друга где придется. Также велосипедисты часто игнорируют запретительные сигналы светофора, а про езду по тротуарам и говорить не приходится. Христианско-демократическая народная партия Швейцарии (PDC) решила привести дорожное движение в норму и ввести ряд обязательных требований к владельцам велосипедов. 

Чтобы приравнять велосипеды к машинам, необходимо в первую очередь ввести индивидуальные регистрационные номера, уверен депутат Маркус Леманн. По его мнению, эта мера упростит работу полицейским, которые смогут выписывать штрафы и забирать неправильно припаркованные велосипеды на специальную стоянку. 

Теоретически обязательная постановка на учет должна быть выгодна и самим велосипедистам: при создании единой базы данных станет гораздо легче находить украденные велосипеды. К сожалению, именно этот тип краж до сих пор занимает первые строчки в годовых отчетах полиции, и даже самые дорогие замки не могут защитить вас от потери велосипеда. По статистике, наибольший интерес для воров представляют модели, снабженные электромотором. На такие велосипеды будут помещаться более крупные номерные знаки, чтоб они попадали в поле зрения радаров. Напомним, что электрические велосипеды могут разгоняться до 60 км/ч.

По замыслу депутатов, при постановке велосипеда на учет в полиции каждый владелец должен будет заплатить пошлину. Но на этом расходы не закончатся: если закон будет одобрен, то придется еще выплачивать ежегодный налог в размере 50-100 франков.

«Велосипедисты на равных с автомобилистами пользуются дорогами. Почему же они не платят налог за то, что город или кантон обеспечивают для них парковки и выделенные полосы?» - задавался вопросом Леманн во время выступления в Национальном совете.

Также он напомнил, что далеко не каждый велосипедист оставляет свое транспортное средство в специально отведенных местах. «Сегодня велосипеды наводнили всю Швейцарию. Иногда их так много, что пешеходы не могут ходить по тротуарам», - продолжил депутат.

Единственное, что может исправить ситуацию – ужесточение наказаний и строгий контроль. Действующие сегодня правила предусматривают штрафы для велосипедистов, однако далеко не во всех кантонах их строго выполняют. Если в Женеве или Тичино полицейские снисходительно относятся к велосипедистам, нарушающим правила, то в немецкоязычных кантонах власти не делают поблажек. Например, в Романдской Швейцарии можно безнаказанно ездить по тротуарам или проезжать на красный свет светофора. За аналогичные действия в северных регионах страны, если, конечно, вас поймают, придется заплатить около 100 франков штрафа. 

Среди членов Национального совета не так много велосипедистов, потому обсуждение проблемы проходило довольно спокойно. К сожалению, пока по этому поводу ничего не сказал министр обороны Ули Маурер, который, как хорошо известно нашим читателям, добирается на работу на велосипеде. Парламентарии вспомнили об этом, когда на одном из недавних заседаний Маурер появился с несколькими большими ссадинами на лице. Дело в том, что по пути на работу министр не справился с управлением и упал с велосипеда. Обошлось без серьезных травм. Как сообщила пресс-служба, инцидент произошел по вине самого Маурера.

(© Igor Khromov)
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1923
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1736

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1551

Artices les plus lus

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 935

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1551