Радости гурмана

Виноградники в Вале тянутся к солнцу (diapo.ch)

Конец лета – время сбора урожая и дегустаций. Swiss Tourism приглашает гурманов на гастрономические прогулки по Вале, Базелю и Тичино.

Швейцарское вино знатоки ценят не меньше, чем французское и итальянское. А какой швейцарский кантон также богат виноградом, как Вале? Террасы виноградников поднимаются по склонам гор к самому солнцу, а между ними прячутся извилистые тропинки, располагающие к идиллической прогулке на фоне грандиозных валезанских пейзажей. Живописный маршрут  соединяет винодельческое хозяйство Салькенен (Salquenen) и замок Villa в Сьерр. 80 информативных табличек на протяжении всего пути посвящают истинных ценителей в тайны местного виноградарства. Заинтересовавшиеся историей и производством вина в Вале могут продолжить экскурсию в музеях Салькенена и Сьерр.

4-дневный паспорт Alpages («горные пастбища») открывает двери на четыре валезанские фермы. Здесь можно попробовать традиционные продукты региона, позавтракать, пообедать, поужинать и даже… поспать на соломе (впрочем, последнее удовольствие – факультативное, оговаривает Swiss Tourism). Ресторан Rinderhütte на высоте 2 350 метров предлагает необычный ужин в панорамном зимнем саду - под звездным небом. Переночевать можно прямо на месте, а после вкусного завтрака спустится на большом самокате в соседний городок Лейкербад, славный своими термальными источниками.

Базель, расположенный на границе Швейцарии, Франции и Германии, на протяжении веков впитывал гастрономические традиции трех стран и создал свою собственную оригинальную кухню. Традиционная гастрономия Базеля тесно связана с карнавалом, «Фастнахтом». К ежегодному праздничному шествию, необыкновенно пышному и красочному, цехи и гильдии готовились в тавернах, так называемых «штубе». Теперь эти уютные ресторанчики рассыпаны в узких переулочках центра города. В каждом из них есть запретная комната – зал, в котором гильдии устраивали собрания и праздновали карнавал. Обычно «штубе» украшены вензелями и старинными мозаиками, которые отражают историю средневекового и ренессансного Базеля.

Ни один настоящий «Фаснахт» не обходится без супа на муке. По легенде, рассеянная кухарка случайно спалила муку при приготовлении блюда. Вместо того чтобы вылить коричневатое варево, она решила его попробовать и убедилась в том, что качество супа нисколько не пострадало. Отсюда – натуральный коричневый цвет традиционного кушанья. Рейн еще со времен кельтов был экономической и «питательной» артерией поселения, выросшего в большой город. Некогда здесь водился лосось, славившийся своим вкусом на всю Швейцарию. Теперь лосось из Рейна исчез - последствия загрязнения вод промышленным производством стран, через которые река протекает, - а блюдо осталось. Другое карнавальное яство, которое можно отведать почти во всех «штубли», - базельский луковый пирог.

Не меньше «штубли» знамениты романтичные «гротто» в кантоне Тичино. Эти традиционные постройки в деревенском стиле расположены в тихих местах, очень часто – на берегу озера, у подножья гор, прямо между водой и скалистым склоном. С тенистой террасы, на которой установлены массивные деревянные или гранитные столы, открывается необыкновенный вид. Здесь угощают типичными блюдами итальянской Швейцарии: тичинской мортаделлой и другими домашними колбасами, супом минестроне, ризотто, маринованной рыбой, vitello tonnato – отварной телятиной специального приготовления, жарким, полентой… Чтобы не продолжать бесконечный список, упомянем лишь некоторые десерты - из крема, фруктов и… черствого хлеба. Умелые швейцарские кулинары способны сделать изысканное лакомство из самых необыкновенных продуктов.

Дополнительная информация - на сайте Swiss Tourism

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1120
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 2127
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1608
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23274
Возрожденный храм Тичино
В преддверии католической Пасхи приглашаем вас на экскурсию на юго-восток Швейцарии, в солнечный Тичино, где в конце марта была вновь открыта для посещения отреставрированная церковь Мадонна-дель-Сассо - святыня Локарно.
Всего просмотров: 28407