Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Два Штрауса и Прокофьев – «мгновенья пляшут вальс»
Оркестр Романдской Швейцарии приглашает всех любителей музыки и кружения под нее на свои традиционные новогодние концерты, которые пройдут 7 и 8 января 2026 года в Женеве и в Лозанне.
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Deux Strauss et Prokofiev : « Les instants dansent la valse »
L’Orchestre de la Suisse Romande invite tous les amoureux de musique et de tourbillons festifs à ses traditionnels concerts du Nouvel An, qui auront lieu les 7 et 8 janvier 2026 à Genève et à Lausanne.
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Two Strausses and Prokofiev: “Moments Whirl a Waltz”
The Orchestre de la Suisse Romande invites all music lovers – and all those who enjoy swirling to it – to its traditional New Year’s concerts, which will take place on 7 and 8 January 2026 in Geneva and Lausanne.
Швейцарская ривьера издавна привлекала к себе людей искусства. Жан-Жак Руссо,
лорд Байрон, Чарли Чаплин, Хемингуэй, Фредди Меркьюри - кто только не бывал
здесь! Не составили исключение и наши соотечественники.
|
La Riviera suisse a depuis longtemps attiré les artistes. Jean-Jacques Rousseau, Lord Byron, Charlie Chaplin, Hemingway, Freddie Mercury - qui n'a pas séjourné dans cette belle région ? Nos compatriotes russes se font pas exception à cet engouement.
Карамзин, Гоголь, Бердяев, Лифарь, Кропоткин... Всех не перечислишь. «Русскому писателю такое место подходит", - писал Владимир Набоков, избравший местом многолетнего проживания Palace Hôtel в Монтрё.
И действительно, в разное время тут бывали Достоевский и Чехов, Гоголь и Толстой, Мандельштам и Бунин, Белый и Андреев, Горький и даже Демьян Бедный.
Толстой, проехав всю Швейцарию, особенно отмечал Кларанс - небольшую, но весьма живописную деревушку в районе Монтрё: "Удивительное дело, я два месяца прожил в Кларан, но всякий раз, когда я утром или особенно перед вечером, после обеда, отворял ставни окна, на которое уже зашла тень, и взглядывал на озеро и на зеленые и далью синие горы, отражавшиеся в нем, красота ослепляла меня и мгновенно, с силой неожиданного, действовала на меня. Тотчас же мне хотелось любить, я даже чувствовал в себе любовь к себе, и жалел о прошедшем, надеялся на будущее, и жить мне становилось радостно, хотелось жить долго-долго, и мысль о смерти получала детский поэтический ужас. Иногда даже, сидя один в тенистом садике и глядя, всё глядя на эти берега и это озеро, как будто физическое впечатление, как красота через глаза вливалась мне в душу."
В Кларан совершает литературное паломничество писатель и историк Николай Карамзин, желая собственными глазами взглянуть на место написания "Новой Элоизы" Руссо. Hо не только писателей вдохновлял живописный Кларан. Великие русские композиторы также творили здесь. менно это местечко наездами, с 1877 по 1879 гг., посещает П.И. Чайковский.
Следующие пять лет, композитор провел в соседнем Морже, где много общался с представителями швейцарской творческой элиты - писателями Рамю и Сингриа, художником Обержонуа, основателем оркестра Романдской Швейцарии дирижером Эрнестом Ансермэ.
В сотрудничестве с Рамю, Стравинский создал балет "Свадебка" и сюиту "История солдата". Премьера сюиты состоялась в Муниципальном театре Лозанны в 1918 г.
Уже являясь гражданином США, Стравинский вновь вернулся в коммуну Кларанс-Монтре в 1956 году, чтобы продирижировать отрывками из балетов "Петрушка" и "Жар-птица".
Кстати, подлинную рукопись «Жар-птицы» можно увидеть в уникальном музее - Fondation Bodmer, в женевском предместье Колоньи. Рукопись является собственностью Женевской Консерватории.
В память о великом композиторе местные власти дали одной из улиц Кларансa имя легендарного балета - rue du Sacré du Printemps; в Монтре, в честь самого Стравинского назван один из крупнейших концертных залов Швейцарии - Auditorium Stravinski.
Видно, неспроста великие таланты выбирали Кларанс - поэтичные пейзажи, мягкий климат, комфортные условия - все способствовало творческому процессу.
Возможно, некоторые из них находили тут сходство с Россией: "У альповой лачуги - почудится отеческий очаг", - писал в одном из своих стихотворений Владимир Набоков, с цитаты которого мы начали свой рассказ.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
L’Orchestre de la Suisse Romande invite tous les amoureux de musique et de tourbillons festifs à ses traditionnels concerts du Nouvel An, qui auront lieu les 7 et 8 janvier 2026 à Genève et à Lausanne.
Оркестр Романдской Швейцарии приглашает всех любителей музыки и кружения под нее на свои традиционные новогодние концерты, которые пройдут 7 и 8 января 2026 года в Женеве и в Лозанне.