Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Мировая литература в лицах ее авторов
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
World Literature Through the Faces of Its Authors

Поймут ли швейцарцы нашу «Нелюбовь»? | Les Suisses, vont-ils comprendre notre « Sans amour »?

Кадр из фильма Андрея Звягинцева "Нелюбовь"

Еще в 2014 году, когда на швейцарские экраны вышел его «Левиафан», Наша Газета предложила вниманию читателей эксклюзивное интервью со всемирно знаменитым режиссером, воспользовавшись возможностью получить комментарии и объяснения из первых уст, так сказать. Свое творческое кредо он сформулировал тогда предельно четко, сказав: «В своих фильмах я пытаюсь отразить течение жизни без купюр». На наш взгляд, не изменил он себе и в новой своей картине, поэтому, если вы собрались в кино, чтобы развлечься и поднять настроение, не ходите на «Нелюбовь». Как и все фильмы Андрея Звягинцева, этот – для другого, он страшен своей голой, без прикрас и малейших скидок на что бы то ни было правдивостью и вынуждает к тяжелым, нелицеприятным раздумьям.

По сюжету фильм – мелодрама (супружеская пара разводится, делят имущество и ребенка, который оказывается никому не нужным и узнав, что его собираются отдать в детский дом, исчезает). По сути – трагедия, усугубленная своей банальностью. Этот фильм не может и не должен «нравиться», он вообще не может оцениваться такой категорией. Но и равнодушным, на наш взгляд, не оставит никого.

«Я привык к этому названию и даже полюбил его, потому что оно безупречно точно, с хирургической ясностью указывает на адрес главной проблемы, которую рассматривает наш фильм: нелюбовь. И это не простое отсутствие любви. А ее антипод. И не противоположная сторона вопроса, не банальная ненависть или холодное равнодушие, а что-то большее — нелюбовь. И никаких оговорок»

К сожалению, ни английский перевод названия («Loveless»), ни французский («Sans amour» или «Faute d'amour») не отражают всей безысходной глубины отсутствующего даже в русском литературном языке слова «нелюбовь». Не сразу свыкся с ним и сам режиссер, но... «Я привык к этому названию и даже полюбил его, потому что оно безупречно точно, с хирургической ясностью указывает на адрес главной проблемы, которую рассматривает наш фильм: нелюбовь. И это не простое отсутствие любви. А ее антипод. И не противоположная сторона вопроса, не банальная ненависть или холодное равнодушие, а что-то большее — нелюбовь. И никаких оговорок», - рассказал он в интервью «Медузе».

Приз жюри прошлогоднего Каннского фестиваля, Гран-при Мюнхенского международного кинофестиваля и Всероссийского «Золотой Феникс», премий Европейской и Азиатско-Тихоокеанской академий, премий «Золотой единорог», «Золотой орел» и французской «Сезар», три номинации на «Оскар»…  Любовь – чувство универсальное. Как и нелюбовь. Думаем, именно этим объясняется поистине всемирный успех картины, а не тем, что она «очерняет российскую действительность», как спешат оповестить злые языки, стоит образцу – любому! – отечественной культуры быть положительно отмеченным на западе. Но есть в фильме и чисто «наши» реалии и четко очерченный социально-политический контекст России 2012—2014 годов, присутствующий как фон и не предполагающий участия героев. Вместе с ними зритель слушает по радио рассуждения о проекте закона об ограничении пропаганды конца света (!), по телевизору – о войне на Украине и узнает о чаяниях молодежи: в космонавты никто уже не рвется, только в депутаты. Не отказал себе Андрей Звягинцев и в удовольствии «пройтись» по РПЦ с ее ханжеством («борода лопатой, а костюмчик от Brioni») и «православным шариатом». А чего стоит жуткая «бабушка» (актриса Наталия Потапова), угрожающая «Все Богу завещаю»?



… Доходит ли до родителей 12-летнего Алеши (Матвей Новиков), страшных в своем эгоизме, что они содеяли? Душераздирающая сцена опознания трупа в морге вроде бы подсказывает, что да: с Женей (мамой) истерика, Борис (папа) тихо рыдает на полу. Но дальше их жизнь продолжается своим чередом: Женя (Марьяна Спивак) сходится с обеспеченным представительным мужчиной, у Бориса (Алексей Розин) рождается новый сын, с которым он также неласков и нетерпелив, как и с первым. Значит, и этот симпатичный белокурый мальчик будет расти в нелюбви?

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 98.81
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Национальное непонимание

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Artices les plus lus

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Национальное непонимание

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.