LA VIE EN SUISSE

Коррупция и кризис демократии | La corruption et la crise de la démocratie

Неправительственная организация Transparency International опубликовала рейтинг стран согласно индексу восприятия коррупции в государственном секторе. Швейцария сохранила третье место в рейтинге, тогда как Россия потеряла три позиции и опустилась на 138-ю строчку.

Шанс исправиться или попустительство? | Deuxième chance ou complaisance?
Епископ Базеля Феликс Гмюр позволил осужденному за педофилию священнику выставить свою кандидатуру на должность кюре Риена (кантон Базель-городской). Новость вызвала удивление и непонимание.
«Мисс Швейцария» лишилась короны | Miss Suisse a perdu sa couronne
24 января организаторы конкурса «Мисс Швейцария» объявили о том, что победительница прошлого года Джастина Дорин Ридерер лишена своего титула. Ее обвиняют в невыполнении условий контракта.
Марш против насилия в Женеве | Une marche contre la violence à Genève

Вчера в тихой Женеве наблюдалось редкое, если не исключительное, явление: около 4000 человек (по оценке полиции) вышли на улицу, чтобы почтить память 22-летнего парня, убитого ударом ножа в сердце на парковке коммерческого центра Planète Charmilles.

«Паспорта для жизни» в Женеве | Passports for Life à Genève

До 1 февраля во Дворце Наций можно посетить выставку «Паспорта для жизни: документы из архивов Хаима Эйсса». На экспозиции можно узнать о том, как во время Второй мировой войны польские дипломаты и представители еврейских организаций Швейцарии и США спасли сотни евреев. Выставка приурочена к Международному дню памяти жертв Холокоста, отмечаемому 27 января, и посвящена деятельности так называемой «Бернской группы». Историю последней мы и расскажем.

Дозорные Лозаннского собора – живые свидетели седой старины | Les guets de la cathédrale de Lausanne sont les témoins vivants du passé
613 лет в городе на берегу Лемана не прерывается традиция – объявлять время с высоты соборной колокольни. Миновали столетия, Лозанна преобразилась, но каждый вечер ее дозорный, в черном плаще и широкополой шляпе, с фонарем в руке степенно поднимается на высокую башню собора.
50 лет ядерной аварии в Швейцарии | 50 ans de l’accident nucléaire en Suisse
Самая серьезная ядерная авария в истории Швейцарии произошла в городке Люсанс (кантон Во) 21 января 1969 года. Катастрофа была связана с расплавлением активной зоны реактора опытной АЭС.
Самые талантливые выбирают Швейцарию | Les plus talentueux choisissent la Suisse

Швейцария возглавила рейтинг Global Talent Competitiveness Index и остается самой привлекательной в мире страной для талантливых сотрудников. Однако она может потерять свои лидерские позиции, считает журнал Bilan.

Швейцарские пенсионеры активно покупают каннабис | Des retraités suisses achètent activement du cannabis
Несмотря на перепроизводство, рынок легальной марихуаны в Швейцарии продолжает развивается. Большинство клиентов специализированных магазинов – граждане старше 60 лет.
Швейцарская полиция ищет таланты… в социальных сетях | La police fédérale cherche ses futurs employés... dans les réseaux sociaux
Федеральный департамент полиции (Fedpol) запустил оригинальную кампанию по найму новых сотрудников: инициативных, мобильных и прекрасно разбирающихся в информационных технологиях.
Швейцарские школьники объявили забастовку | Des élèves suisses ont déclaré la grève

Завтра, 18 января, швейцарские учащиеся по всей стране проведут забастовки в защиту климата. Молодые люди требуют скорейшего прекращения использования ископаемых видов топлива, соблюдения Парижского соглашения по климату, а также принятия срочных и эффективных мер против всемирного потепления.

Над Швейцарией снова нависла опасность схода лавин | Nouveau danger d’avalanches en Suisse
Из-за обильных снегопадов в течение прошлых выходных во многих регионах Швейцарии объявлена повышенная опасность схода лавин. В нескольких кантонах уже есть пострадавшие.
На коньках - по швейцарским озерам | Patiner sur des lacs suisses
С 11 января любители катания на коньках могут наслаждаться ездой по ледяной поверхности озера Тайер в кантоне Невшатель. Какие еще водоемы пригодны зимой для этого развлечения?
210 франков за слова «Аллах акбар» | 210 francs pour avoir dit «Allahu Akbar»

Полиция Шаффхаузена оштрафовала молодого человека, поприветствовавшего своего приятеля словами «Аллах акбар», сообщает 20 Minuten. Полицейские расценили эту ситуацию как нарушение общественного порядка, тогда как сам мужчина считает себя жертвой дискриминации.

Кто готов купить билеты на Léman Express? | Qui voudrait acheter des billets de Léman Express?
С 15 декабря этого года начнутся пассажирские перевозки по шести линиям Léman Express. Новая железнодорожная сеть общей протяженностью 230 километров объединит 45 женевских, водуазских и французских вокзалов и облегчит поездки более миллиона человек, проживающих в этом регионе.
Штраф за автомобильный сигнал | Amende pour klaxon abusif
Большинство женевских парламентариев поддерживают идею разработки шумового радара, который позволил бы штрафовать водителей, злоупотребляющих клаксоном.
Два мифа о мужчинах, или кто из них лучше? | Deux mythes sur les hommes, ou qui est le meilleur?

Конец года – время, когда принято строить планы на будущее, включая и личную жизнь. Читательница Нашей Газеты поделилась рассуждениями на эту тему, которые могут пригодиться и остальным.

Ну что, хрюкнем? | Grognerons-nous ensemble?

Не пугайтесь такому неожиданному призыву, о верные наши читатели! Ведь хрюкать можно не только с перепоя, но и просто от удовольствия!

Швейцарским лыжным станциям непогода не страшна | Les stations de ski suisses n’ont pas peur du mauvais temps
Погода на многих горнолыжных станциях на этой неделе не соответствует ожиданиям: дожди, ветер, опасность схода лавин. Несмотря на это, отели заполнены приблизительно на 80%. Вероятно, туристам все равно интереснее провести праздники в горах, чем дома.
Швейцарское правительство поздравляет всех с праздниками | Les conseillers fédéraux présentent leurs vœux de fin d'année
У швейцарского правительства есть хорошая традиция – в преддверии новогодних праздников каждый федеральный советник выпускает свою открытку с пожеланиями. Готовить презент им помогают художники, члены их аппарата, друзья, а то и просто дети – никаких строгих правил или канонов не существует.
Рождественские традиции швейцарцев | Les traditions de Noël en Suisse
Традиция праздновать Рождество появилась в IV веке и постепенно развивалась. В Женеве Жан Кальвин запретил отмечать рождение Иисуса Христа, однако позднее этот праздник получил статус государственного.
Протестантская церковь Швейцарии борется за своих прихожан | Les églises protestantes de Suisse essaient de fair revivre leurs paroisses
Сколько человек придет на рождественскую службу в протестантские храмы Швейцарии? Вопрос сложный. Перед пасторами стоит нелегкая задача: остановить сокращение числа верующих.
В Сент-Имье откроется необычный отель | Un hôtel atypique ouvrira à St-Imier

В конце следующего года своих первых гостей должен принять самый большой отель Бернской Юры. Его особенность заключается в том, что под одной крышей будут находиться комнаты разных категорий – от дортуаров до 4-звездочных номеров.

В Швейцарии пока нет равенства между мужчинами и женщинами | En Suisse, les femmes sont encore loin de l’égalité
В этом году Конфедерация вернулась в первую двадцатку стран в Докладе о гендерном неравенстве (англ.: Global Gender Gap Report), который ежегодно публикует Всемирный экономический форум (ВЭФ). Это лишь первые шаги к улучшению ситуации, так как в прошлом году Швейцария опустилась с 11-го на 21-е место.
Швейцарская деревня «приобрела» новых жителей | Un village suisse a «aquis» de nouveaux habitants
Несколько месяцев назад в валезанской коммуне Альбинен началось строительство новых домов. Молодые семьи переезжают в высокогорную деревню, расположенную на высоте 1300 метров над уровнем моря. Что подтолкнуло их к такому решению: жажда романтики или финансовые соображения?
В Швейцарии выбрали слова года | Les mots de l’année en Suisse

Команда лингвистов Цюрихской высшей школы прикладных наук (ZHAW) изучила употребление языка в публичной сфере и определила слова года в трех языковых регионах Швейцарии.

Позитивный пример межконфессионального сотрудничества | Expérience positive de cooperation interconfessionnelle
Десять лет назад синагоги и мечети Нью-Йорка запустили совместные культурные и социальные проекты. Их примеру последовали в Италии и Великобритании, сегодня такое сотрудничество намечается в Женеве.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.9
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1347
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1994
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1728
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23307