Книжная полка

Robert K. Massie : «Pierre le Grand : Sa vie, son univers», Eds. Fayard, 1985.

Traduit de l’américain – «Peter the Great: His Life and World» - par Denise Meunier.

Outre sa taille (près de deux mètres), ses appétits, son extraordinaire puissance de travail et sa prodigieuse soif de connaître, Pierre 1er Aéexéevitch avait une passion : les bateaux – et c’est grâce à cette passion que la Russie devait, à l’aube du XVIIIe siècle, sortir tout à la fois de son isolement et de sa « barbarie ».  Dès le début de son règne, en effet, Pierre décida de doter son pays d’une marine digne de son nom, et, pour se familiariser avec les arcanes de la construction navale, entreprit une véritable tournée européenne, la célèbre « grande ambassade », qui dura deux ans et dont il ramena suffisamment d’idées pour faire basculer la Russie du Moyen Age dans les Temps modernes. Mais s’il avait acquis la technique, il lui manquait l’essentiel: un accès à la Baltique – et, si possible, à la mer Noire. Ce fut là l’argument de la « grande guerre du nord », qui l’opposa pendant vingt ans à son cousin Charles XII de Suède et apprit aux cours européennes qu’elles auraient désormais à compter avec une nouvelle – et formidable – puissance militaire. Vainqueur, Pierre put se consacrer à sa seconde passion, Saint-Pétersbourg, la ville qu’au prix d’innombrables vues humaines et grâce à une volonté tenace, il parvint à faire surgir des marais glacés de la Néva.

A ce personnage hors du commun, Robert K. massie a consacré une biographie hors du commun dont on ne sait ce qu’il faut admirer le plus, du souffle épique ou de l’érudition.

Robert K. Massie est né en 1929 dans le Kentuchky. Historien, spécialiste de l’Europe moderne, il a publié un premier ouvrage sur Nicolas et Alexandra, et a obtenu le Prix Pulitzer pour Pierre le Grand.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 4265
Беседы в доме Ваттвилей и их эхо

29 августа 2025 года в одной из представительских резиденций Швейцарской Конфедерации прошла встреча в закрытом режиме в присутствии всех членов Федерального совета и представителей ведущих политических партий. В центре внимания участников были торговые отношения между Швейцарией и США, а также реализация стратегии Федерального совета в области вооружений. Сдержанность официальных сообщений компенсируется откровенностью СМИ.

Всего просмотров: 1927

Artices les plus lus

Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 352
Сколько будет стоить свет?

Операторы распределительной сети опубликовали свои тарифы на 2026 год. Снижение цен на рынках приводит к уменьшению тарифов, которые, однако, варьируются от одного поставщика к другому.

Всего просмотров: 270
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1497