Книжная полка

Carl Jung: "The Red Book", W.W.Norton, New York, 2009

This year is marked by the 50th anniversary of death of the great Swiss psychiatrist Carl Jung.

In short, this is a volume that will be treasured by the confirmed Jungian or by admirers of beautifully made books or by those with a taste for philosophical allegory. (Michael Dirda - Washington Post )

The most influential unpublished work in the history of psychology. When Carl Jung embarked on an extended self-exploration he called his “confrontation with the unconscious,” the heart of it was The Red Book, a large, illuminated volume he created between 1914 and 1930. Here he developed his principle theories—of the archetypes, the collective unconscious, and the process of individuation—that transformed psychotherapy from a practice concerned with treatment of the sick into a means for higher development of the personality.

While Jung considered The Red Book to be his most important work, only a handful of people have ever seen it. Now, in a complete facsimile and translation, it is available to scholars and the general public. It is an astonishing example of calligraphy and art on a par with The Book of Kells and the illuminated manuscripts of William Blake. This publication of The Red Book is a watershed that will cast new light on the making of modern psychology. 212 color illustrations.

Please see this review in the New York Times.

Please see the review in Nasha Gazeta.ch.

Pour nos lecteurs francophones :
L'ouvrage disponible en allemand et anglais est annoncé dans une traduction française pour une sortie début 2011.
Sous l'impulsion de la Fondation Philemon, dirigée par l'analyste jungien Stephen Martin, et avec l'accord des héritiers de Jung, l'historien Sonu Shamdasani, co-fondateur de la Fondation, a été chargé de superviser la traduction de l'ouvrage en langue anglaise, d'en rédiger l'introduction et d'ajouter les notes de pied de page.
L'éditeur W.W. Norton propose un ouvrage composé de deux parties : le fac-similé de l'original (205 pages peintes et calligraphiées en langue allemande par Jung) auquel s'ajoute la traduction anglaise, soit 404 pages au total.
Dans le courant du 1er trimestre 2011 cet ouvrage devrait être disponible en français (sa traduction est en cours, il sera publié aux éditions Albin Michel).

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3012
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2126
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1934

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1186

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3012