Rivella: желтая новинка

Rivella - это, бесспорно, национальный швейцарским безалкогольный напиток, знакомый с детства всем гельветам. Его производится более 100 миллионов литров в год -  почти по 15 литров на человека!

Маленькое семейное предприятие начало еще в 1952 году изготавливать лимонад на основе ... молочной сыворотки, т.е. попросту говоря из отходов масло-сырного производства.  

Rivella
Первая « Ривелла», 1952 года рождения, была красной. Затем в 1959 году у нее появился «бедный» родственник -  менее калорийный напиток с низким содержанием сахара, продающийся в синей бутылке.

Так и торговали двумя версиями лимонада в течение 40 лет, пока в 1999 году не появился еще один вариант - в зеленой таре - с добавлением экстракта зеленого чая.

Отныне в магазинах можно купить и желтую «Ривеллу»: следуя последним тенденциям, животное молоко, из которой получали сыворотку для напитка, решили на 25% заменить соевым. Производитель утверждает, что таким образом получился «напиток с намного более свежим вкусом, еще лучше утоляющий жажду».

Завод, где производится «Ривелла», расположен, в кантоне Ааргау. Название напитка происходит от тичинский коммуны Riva San Vitale, с которой у изобретателя необычного лимонада было связаны личные воспоминания.

Особая ценность молочной сыворотки, как пищевого продукта, укрепляющего здоровье, была признана лишь в последние годы, - швейцарцы в этой области были первопроходцами.

Сыворотка содержит мало калорий,  но при этом имеет свойство прекрасно утолять не только жажду, но и голод, что позволяет широко использовать ее в диетах для снижения веса.

Считается также, что сыворотка улучшает работу почек и нормализует функции печени, способствует оптимальному выводу шлаков и токсинов из организма, помогает при ревматизме и гипертонии, улучшает кровообращение и предотвращает развитие атеросклероза, уменьшает воспалительные процессы (на коже, слизистой, в желудке и кишечнике) и действует успокаивающе на нервную систему. Сыворотка, в которой содержатся калий, кальций, магний, фосфор, а также много витаминов, очень полезна беременным женщинам.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1891
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1705

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 887

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1405