В Тичино сносят дачи | Le Tessin met fin à l’anarchie des «rustici»

Рустичи - архитектурная "изюминка" Южных Альп (© biascaturismo.ch)

Долина Понтироне под Бьяской не очень-то популярна у самих тичинцев. Согласно легенде, она появилась, когда дьявол съехал с одноименного горного перевала, поэтому в очертаниях долины все еще видны отпечатки его зада и ступней…

А жители деревни Понтироне в последнее время ведут себя как настоящие бунтовщики и сепаратисты, здесь на домах встречаются надписи красной краской «Свобода» и «Сопротивление». Причиной такой воинственности стали рустичи  - местная разновидность шале, по духу близкая к нашим дачам - на пастбище Скенджио. Все они строились еще предками сегодняшних понтиронцев.

Рустичи (rustici) - небольшие домики на высоком фундаменте со стенами, сложенными из плоских, так называемых «сухих» камней. Венчает конструкцию массивная двускатная крыша из толстых деревянных балок. В архитектурном смысле рустичи являются настоящим символом итальянской Швейцарии, типичными строениями южной стороны Альп.

Понтироне - живописная деревня "сепаратистов"
Эти человеческие скворечники, не самые, конечно, удобные, передавались по наследству из поколения в поколение. Они служили местом для хранения вещей, инструментов, здесь в летнее время жили сами крестьяне. Примерно с 1960-х годов жители итальянской части Швейцарии стали переоборудовать рустичи под дачи, обустраивая их изнутри и снаружи кто как может. Происходило это, по мнению властей, в «полной анархии», и закон о застройке, принятый в 1980 году, ничего в привычном хаосе рустичей не изменил.

В течение десятилетий в коммуне Бьяска власти «закрывали глаза» на дачи своих жителей, а кантон делал то же самое. «В последние годы мы выдавали разрешения на строительство только при строгом соблюдении ряда условий. Но откажи мы – это ничего бы не изменило, а просто подвигло бы жителей на тайные перестройки», - считает член правительства Тичино Марко Боррадори, который занимается делом рустичи.

На пастбище Скенджио нет ни одной дачки, которая не была бы уже перестроена. «Мы не можем требовать от владельцев поддерживать дома в приличном состоянии и одновременно запрещать в них жить», - уверена журналист из Бьяски Альда Фоглиани. Она сама выросла в этом регионе, и на лето родители отправляли ее к бабушке и дедушке в рустичи. Сейчас Альда Фоглиани отстаивает интересы одной из домушке, предназначенных на снос. Точнее, ее владелицы, Рафаэллы Маркони-Родини.

«Почему именно мой домик власти хотят снести, а не другие? – поясняет она. - Я совершила одну ошибку – запросила официальное разрешение на ремонт с перестройкой». Соответствующие структуры, разобравшись, не могли постановить ничего иного, как полностью снести домик. Так что сейчас эта хрупкая женщина представляет не только себя, но и высказывает гнев жителей долины, где в каждой семье есть свои рустичи. 

Такой домик-рустичи продается в Понтироне за 95 000 франков
«Пусть сносят все, либо ничего!» - возмущается Альда Фоглиани. Она собрала всю документацию относительно рустичи на пастбище Скенджио и отправила ее в Беллинцону и в Берн. По ее мнению, решать вопрос существования рустичи в долине должен трибунал.

На сегодняшний день только в Тичино официально зарегистрировано 12 600 домиков-рустичи, которые торчат как грибы в «местах, не несанкционированных для застройки». Но при этом, в качестве типичных альпийских горных построек, все рустичи относятся к категории защищенных конструкций, типичных для пейзажа и архитектуры этой местности. С 2009 года Федеральный офис территориального развития систематически отклоняет все запросы по ремонту и перестройке рустичи. А между тем, старинные конструкции неумолимо ветшают, и работы просто необходимы для безопасности и комфорта их владельцев.

Правительство Тичино, кажется, нашло выход из положения. В июне парламент кантона 73 голосами против 3 одобрил проект, согласно которому все рустичи должны получить статус дач (по-швейцарски - домов для проведения каникул), а уже в этом качестве их можно перестраивать. Дальнейшим шагом должно стать одобрение проекта федеральными властями. Правда, у идеи много противников. И даже если рустичи в официальных бумагах превратятся в дачи, которыми они фактически давно являются, успеют ли жители деревни Понтироне развернуть бульдозеры, который уже нацелились на снос их семейных домиков?

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3703
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2252
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 2059

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1359