Капризы Марианны в Каруже | Les caprices de Marianne à Carouge

© Théâtre de Carouge - Atelier de Genève

Режиссер Елена Хазанова всегда интересовалась театром и синтезом театрального и кинематографического искусств. Несколько ее работ напрямую связаны с театром, в том числе - «Отелло» по спектаклю Валентина Россье, который удостоился показа на Кинофестивале в Локарно, в категории «Современные режиссеры».

Но к концепту телеспектакля как такового Елена решила обратиться недавно, вдохновленная опытом польских коллег, вот уже несколько лет успешно адаптирующих театральные постановки в кинофильмы. Обычно действие в этих фильмах-спектаклях перенесено в современность, в знакомую зрителю обстановку, что, безусловно, и содействует успеху фильмов у широкой публики.

Елена Хазанова поделилась своей идеей с режиссером-постановщиком Жаном Лирмье, директором театра Каруж, который проект поддержал и. более того, с радостью согласился принять участие в первом эксперименте - съемках киноверсии своего спектакля «Капризы Марианны», поставленного по трагикомедии известного французского романтика Альфреда де Мюссе.

Итак, молодой Челио, представитель золотой молодежи Неаполя, влюбляется в Марианну, тоскующую в браке с нелюбимым Клаудио. Застенчивый Челио не знает, как подступиться к неприступной капризнице и в итоге не придумывает ничего лучшего, как обратиться за помощью к своему другу Октавио, вольнодумцу и разочарованному романтическому герою. Результат посредничества Октавио оказывается неожиданным: Марианна решает влюбиться именно в него…

Но это только внешняя сторона интриги. Пьесы Мюссе – произведения сложные и противоречивые, психология и поступки персонажей часто необъяснимы и не поддаются однозначной интерпретации. Если фабулу «Капризов» можно пересказать на нескольких строчках, то это совершенно не исчерпывает «глубинного» содержания. Мюссе обнажает амбивалентность человеческой психики и отношений. Символична фраза писателя в одном из писем к Жорж Санд: «Ты часто говорила мне, что во мне живут два человека – Октавио и Челио».

Поэтому первым же вопросом «Нашей Газеты», возникшим к режиссеру Елене Хазановой, был следующий: как происходила работа над текстом, как его интерпретировали, и какие изменения были внесены в оригинал Мюссе? Оказывается, к тексту отнеслись с уважением, и не переделали в нем ни одной строчки и ни одного слова. Зато перенесли действие в современный европейский город: «Может, это Женева, а может, и Париж», - размышляет Елена Хазанова. Отсюда – намеренный контраст между текстом середины XIX века и модно одетыми персонажами, которые, тем не менее, « произносят его органично и естественно», - отмечается в досье спектакля. Главные роли в фильме исполняют те же актеры, которые исполняли их на сцене, в спектакле Жана Лирмье.

Роль «Парижа или Женевы» взял на себя живописный Каруж, женевское предместье, который, по словам режиссера, представлялся ей идеальным местом для съемок спектакля по Мюссе – мощеные улочки, маленькие очаровательные площади, небольшие домики, утопающие в зелени…  Но когда же проходили съемки: ранним утром и по ночам, когда на улицах никого не было? А вот и нет. Многие сцены снимали днем, а у местных жителей даже была возможность поучаствовать в массовках. Съемки прошли быстро, всего за 12 дней. Впрочем, проект обязывает: ведь идея – создавать несколько телеспектаклей за один театральный сезон.

Представить фильм тоже решили в Каруже: 18 мая, в 21 часов, состоится показ на открытом воздухе, в центре городка. Приглашаются все желающие. А спектакль Жана Лирмье можно будет увидеть в этом сезоне на сцене театра Каруж. Предоставим зрителям самим судить о результате : создание современных версий классических произведений – модная тенденция, но довольно опасное предприятие.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1120
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 2127
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1608
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23274
Возрожденный храм Тичино
В преддверии католической Пасхи приглашаем вас на экскурсию на юго-восток Швейцарии, в солнечный Тичино, где в конце марта была вновь открыта для посещения отреставрированная церковь Мадонна-дель-Сассо - святыня Локарно.
Всего просмотров: 28407